Exemples d'utilisation de "тайные" en russe avec la traduction "secret"
Traductions:
tous730
secret490
clandestine66
privy48
covert45
undercover32
arcane4
close3
surreptitious3
esoteric1
stealthy1
backdoor1
back door1
autres traductions35
Ты лжец, ты скрываешь правду и совершаешь тайные поездки!
You're a liar and a hider and a secret trip taker!
Суд не использовал тайные материалы, чтобы обеспечить обвинительный приговор.
No secret file is being used to secure a guilty verdict.
Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор.
No secret file is being used to secure a guilty verdict.
Но записки, тайные письма, которые порхали туда сюда, когда ей пришло время рожать.
But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth.
В то же время иррациональные страхи и тайные желания людей подавить было невозможно.
At the same time, people's irrational fears and secret desires could not be suppressed.
Тихие, сдержанные люди, чья работа в том, чтобы держать тайные вещи в тайне.
Silent, modest men, whose job it is to keep the secret things secret.
Через них, и не только через них, подсознание раскрывает и осуществляет наши самые тайные желания.
Through them, but not only through them, the subconscious reveals and fulfils our most secret desires.
Тайные банковские счета не только поддерживают терроризм, но и содействуют коррупции, которая подрывает экономическое развитие.
Secret bank accounts not only support terrorism, but also facilitate the corruption that undermines development.
И у них был клуб в лесу, куда все ходили на вечеринки и тайные свидания?
And they had that clubhouse in the woods where they would all go for parties and secret trysts?
Это можно увидеть, если замедлить и прикрепить к ним огоньки. Они как тайные архитекторы в вашей спальне.
And you can see it if you slow it down and attach lights to them, and they're sort of like secret architects in your bedroom.
Мне казалось, что две мои тайные страсти, поэзия и театр, сошлись, родили ребенка, ребенка, которого я хотела поближе узнать.
I felt that my two secret loves, poetry and theatre, had come together, had a baby, a baby I needed to get to know.
Каддафи продолжил импортировать ядерные технологии тайно, его дипломаты как-то даже вели тайные переговоры о временном соглашении с США и Великобританией.
Qadaffi continued to import nuclear technology secretly, even as his diplomats privately negotiated a modus vivendi with the US and Britain.
Пещеры и тайные сады и места, где я бы с удовольствием спрятался, будучи ребёнком, если бы я только умел дышать под водой.
I saw grottoes and secret gardens and places I'd love to hide as a kid, if I could only breathe underwater.
Страшно представить, что произойдет, если наши частные дела вдруг выставят на всеобщее обозрение, если наши самые тайные разговоры внезапно будут открыты общественности.
It is frightening what happens when our private lives are suddenly put on display, when the inner workings of our most secret conversations are suddenly revealed to the public eye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité