Exemples d'utilisation de "тайны" en russe avec la traduction "secret"
Она не была настроена выдавать государственные тайны.
She didn't voluntarily shared out state secrets.
Что-то конвертик маловат для такой большой тайны.
This seems like a pretty small envelope for such a big secret.
Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.
He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.
То, о чём мы говорили, наши самые интимные тайны.
The things we talked about, the intimate secrets of our lives.
Я никогда не выдавал тайны, которую она просила сохранить.
I never betrayed a secret she asked me to keep.
Ты знаешь тайны, о которых он говорил в постели.
You know the secrets he spilled as he shared your bed.
Плюс младшая сестра, у которой есть от меня тайны.
Plus a little sister who hides major secrets from me.
«Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации.
Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation.
Плутон хранил свои тайны четыре с половиной миллиарда лет.
Pluto has guarded its secrets for four and half billion years.
Но к вечеру понедельника этот разоблачающий тайны сайт продолжал работать.
But as of Monday afternoon, the secret-spilling site hadn't been taken offline.
Мастер по ремонту компьютеров, у которого в голове все правительственные тайны.
A computer repairman with all the government's secrets in his head.
Океан, в силу своих колоссальных размеров, может хранить тайны очень долго.
And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time.
После того, как она приоткрыла завесу тайны, ей пришлось рассказать все.
Since she revealed part of the secret, she had to tell me more.
Но когда он начал нарушать тайны исповеди, я понял, что надо действовать.
But when he started breaking the secrets of the confessional, I knew I had to act.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité