Exemples d'utilisation de "такому" en russe
Traductions:
tous44323
such37761
it5843
so much161
that kind of140
that sort of40
tacoma3
autres traductions375
Редко такому большому количеству людей приходилось уступать так много, чтобы защитить интересы такого малого количества людей.
Seldom have so many had to give up so much to protect the interests of so few.
Что если такому виду скуки препятствует их восстановление?
What if that kind of tedium hinders their recovery?
По такому особенному случаю, пожалуй, немного вина.
Well, it's such a very special occasion, perhaps a little sherry wine.
Их целью является помешать США и Европе начать другой кризис: финансовые рынки и повседневная политика в Европе могут позволить случиться только такому большому конфликту.
Their aim is to discourage the US and the Europeans from starting another crisis – financial markets and everyday politics in Europe can tolerate only so much conflict.
Второй вопрос заключается в том, как мы можем приступить к такому мероприятию, когда ряд вопросов, поднятых делегациями, так и остались без ответа и соответствующих разъяснений не получено?
The second question is, how can we go into that kind of exercise while some questions and clarifications sought by delegations have gone unanswered?
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку?
What kind of protection would be appropriate in such a world?
Естественно, что они собираются вместе по такому случаю.
It's natural they'd all come together at a time like this.
Благодаря такому огромному политическому капиталу Си Цзиньпин получил возможность скорректировать свою позицию по чувствительным для страны вопросам в соответствии с долгосрочными интересами Китая и своими собственными.
With so much political capital, Xi now has the scope to adjust his stance on domestically sensitive issues, according to China’s longer-term interests and his own.
Посмотрите, как меняется пастбище при переходе к такому долгому засушливому сезону.
And watch the change as it goes into this long dry season.
Я знаю, как трудно ему было противостоять такому, как Малыш Т.
I know what it took for him to stand up to someone like Little T Jermaine, it's okay.
Фактически, для абсолютного успеха такому закоулку осталось просто мигрировать в Интернет.
It simply needs to migrate online.
Будет очень мило собрать здесь весь офис по такому счастливому случаю.
It will be nice to have the whole office there for a happy occasion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité