Exemples d'utilisation de "таланту" en russe avec la traduction "talent"
Я не думаю, что ты собираешься стать шафером благодаря таланту, Морган.
I don't think you're gonna get to be best man through talent, Morgan.
Ты же не думал, что я позволю всему этому таланту пропадать зря?
You didn't think I was gonna let all that talent go to waste, did you?
Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: "потому что мне нравится это делать" или "потому что это помогает мне самореализоваться", а то и "я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря".
Most people engaged in these activities would respond with answers like, “because I like to” or, “because it fulfills me,” if not, “I feel obliged not to waste my talent.”
И даже если кому-то неинтересен арт-поп, у нее есть весьма обширный каталог хитов, который она создала благодаря своему таланту исполнителя — и у нее не возникнет проблем с тем, чтобы заполнять стадионы, когда весной нового года она отправится в гастрольное турне.
Even if some don’t care for ARTPOP, she has built a fairly extensive catalogue of hits to go with her considerable talents as a performer — and shouldn’t have trouble filling up arenas when she hits the road this spring.
И это произошло благодаря умелому вмешательству Организации Объединенных Наций во главе с Альваро де Сото; таланту опытных руководителей FMLN, таких как Вильялобос и главный представитель на переговорах Сальвадор Самайоа; сильному давлению со стороны США и их представителя Бернара Аронсона и несомненному мужеству и дальновидности президента Сальвадора Альфредо Кристиани.
And this occurred thanks to skillful United Nations involvement, led by Alvaro de Soto; the talent of sophisticated FMLN leaders like Villalobos and chief negotiator Salvador Samayoa; strong pressure from the US and its point-man, Bernard Aronson; and Salvadoran President Alfredo Christiani’s undeniable courage and vision.
Это — совершенно другая модель, чем в Косово, и благодаря руководству Генерального секретаря Кофи Аннана и огромному таланту и искусству Специального представителя Генерального секретаря посла Брахими процесс постконфликтного восстановления Афганистана движется по четкому пути в направлении к успеху — в политическом плане с точки зрения восстановления и в других областях.
This is a very different model from Kosovo and, thanks to the leadership of Secretary-General Kofi Annan and the great talent and skill of the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Brahimi, the post-conflict reconstruction of Afghanistan is on a clear path to success — politically, in terms of reconstruction and in other areas.
Вы должны попробовать, у вас талант.
You should try and take it up because there's a natural talent.
Талант притягивается - как магнит - к возможностям.
Talent is drawn – like a magnet – to opportunity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité