Exemples d'utilisation de "тарифный закон" en russe
В течение этих 30 дней вы можете удалить ненужные файлы или перейти на новый тарифный план.
You can use those extra 30 days to clear space in your account or buy a new storage plan.
В любой момент в течение срока подписки можно перейти на тарифный план с большим объемом пространства.
At any point during your subscription, you can upgrade to a larger storage plan.
Если вы приобрели подписку по старой цене, то сможете продлевать ее, пока не перейдете на другой тарифный план или пока не истечет срок действия банковской карты.
If you purchased a storage subscription under the old pricing plan, you can renew your subscription until you choose to upgrade or until your payment information expires.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Узнайте, как бесплатно попробовать возможности Premium и как перейти на другой тарифный план.
Learn how to try premium for free or switch to a different plan.
Чтобы получать коды по SMS, убедитесь, что эта услуга включена в ваш тарифный план и поддерживается на мобильном устройстве.
If you chose to receive codes by text message, make sure your service plan and mobile device support text message delivery.
Изучите и выберите тарифный план, максимально соответствующий вашим потребностям.
Explore and select the plan that best meets your needs.
Убедитесь в том, что в ваш тарифный план все еще входит отправка исходящих сообщений.
Check that outgoing texts are still included in your service plan.
Чтобы получать коды по SMS, убедитесь, что такая услуга включена в ваш тарифный план и ее поддерживает ваше мобильное устройство.
If you chose to receive codes by text message, make sure your service plan and mobile device supports text message delivery.
Процесс интеграции был повернут вспять после Первой Мировой Войны и окончательно уничтожен во время Великой Депрессии целым рядом страшных ударов, таких как тарифный протекционизм, финансовая паника, распространившаяся, как заразная болезнь, с периферии до самого сердца мировой финансовой системы, обращение к экономическому национализму и автаркии.
The process of integration was reversed after the WWI and finally destroyed in the Great Depression, in a series of vicious shocks: tariff protection, contagious financial panics that spread from the periphery to the heart of the world's financial system, and a turn to economic nationalism and autarky.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité