Exemples d'utilisation de "театральную" en russe avec la traduction "theater"
Фактически мы создали, как мы это называем, театральную машину.
And effectively we created what we like to call a theater machine.
Это виниловые шторы, которые включены в сами окна, опять же с предохранительными механизмами, и их можно поднять, прояснив таким образом, если вы пожелаете, театральную жизнь, происходящую внутри, репетиции и так далее.
These are vinyl blinds that are integrated into the windows themselves, again with failsafe mechanisms that can be lifted such that you can completely demystify, if you chose, the operations of the theater going on behind, rehearsals and so forth.
Деятельность в поддержку глобальных принципов: при финансовой поддержке представительства Европейской комиссии в Ливане ЛАСОИ подготовила театральную постановку в целях повышения информированности населения о правах детей-инвалидов, распространения научных знаний и изменения моделей поведения.
Activities in support of Global Principles: LWAH created a theater play, funded by the Delegation of European Commission in Lebanon, which aims at disseminating awareness on disabled children's rights, expanding knowledge and changing behaviors.
Он театральный критик из "Разоблачитель МакКинли".
He's the theater critic for The McKinley Muckraker.
Очень много завистливых людей в театральном мире.
There's a lot of jealous people in the theater world.
Знаешь, в театральном мире я эквивалент Харви в спортивном.
You know, I'm actually to theater what Harvey is to sport.
Они преподавали музыку, театральное мастерство, гончарное дело, рисование и танцы.
They taught music, theater, ceramics, painting, drawing and dance.
Мы усаживались вокруг старого дерева и часами смотрели театральные импровизации.
We used to sit around the elder tree for hours and hours of spontaneous, unscripted theater.
Тактика "Фрекен Жюли", я узнал о ней от друга, театрального режиссера.
The Miss Julie tactic, I learned it from a friend of mine, who's a theater director.
Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж.
This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge.
Потом мы стали работать с театральной труппой, и объездили всю Новую Англию.
Then we got that job with the theater company, so we were all over New England.
Была причина почему ты всегда играла дерево в театральных постановках Воскресной школы.
There's a reason why you were always cast as a tree In the Sunday school theater productions.
Но всё же я продюсер, и потому не смог устоять перед соблазном театрального проекта на специфической площадке.
But still, I'm a producer, and the lure of a site-specific theater project was more than I could resist.
Но вот в чём мы согласны, эта тонкая, небольшая театральная постановка между нами должна прийти к развязке, так что.
One thing we can agree on, this delicate, little theater between us does need to reach a conclusion, so.
Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы.
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance.
Помимо программы установления связей между школами еженедельно проводятся репетиции еврейско-арабской театральной группы и еврейско-арабской цирковой группы, выступающих в районе.
In addition to the school-pairing program, a Jewish-Arab Theater group and a Jewish-Arab Circus group meet weekly and hold performances in the region.
Эта театральная машина способна за короткое время переключаться между целым набором конфигураций по одному лишь мановению руки, а также за счёт нескольких рабочих сцены.
Now, that theater machine has ability to move between a whole series of configurations at the push of a button and a few stagehands in a short amount of time.
Лишение гражданства может выглядеть эмоционально убедительным, но у такой меры есть высокие издержки; Питер Спиро из Юридической школы университета Темпл называет это «театральной безопасностью».
The latter may be emotionally satisfying, but there are high costs associated with what Peter Spiro of Temple Law School has derided as “security-related theater.”
И мое портфолио - образцы всех моих работ, и все мои статьи из Йель Дэйли Ньюс, плюс пара специальных статей, которые я недавно закончила, идеи, потенциальные интервью, театральные рецензии.
Samples of all my writing, all my work from the Yale Daily News, plus a couple spec pieces that I've just recently finished, ideas, potential pitches, theater reviews.
С минимальными доказательствами или вообще без них Федеральная служба безопасности, являющаяся преемником КГБ, может теперь отправлять за решётку федеральных министров, губернаторов, оппозиционных лидеров, театральных режиссёров, активистов-экологов или даже простых россиян, которые высказывают свои политические взгляды в Twitter или Facebook.
With little or even no evidence, the Federal Security Service (FSB), the successor to the KGB, may now jail federal ministers, regional governors, opposition leaders, theater directors, environmental activists, or ordinary Russian citizens who express political views on Twitter or Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité