Exemples d'utilisation de "тезисом" en russe

<>
Traductions: tous46 thesis39 autres traductions7
Пришло время для органов управления здравоохранением согласиться с этим тезисом. It is time for health authorities to get on board.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы. Natural selection as a theory becomes a proposition in play, needing much more work.
Например, GDT спрашивали в 1990 году, согласны ли респонденты со следующим тезисом: «Пресса должна быть защищена законом от преследования властями». For example, GDT asked in 1990 if respondents agreed with the statement “The press should be protected by the law from persecution by the government.”
В 1990 году с этим тезисом согласились 67% москвичей, а в 2015 году – 76%. Между тем, в Нью-Йорке в 2015 году с ним были согласны лишь 36% опрошенных. In 1990, 67% of the Muscovites agreed, and 76% agreed in 2015, while in New York in 2015 only 36% agreed.
Он отмечает, что непринятие «разумных» мер или непринятие мер вообще, когда такое непринятие не может быть убедительно подкреплено тезисом об отсутствии ресурсов, будет представлять собой нарушение обязательств по Пакту. It notes that a failure to take “reasonable” steps, or to take any steps at all, where such failure cannot be convincingly justified by a lack of resources, would constitute a breach of Covenant obligations.
Поэтому мы согласны с соответствующим тезисом государственного секретаря Норвегии по иностранным делам Его Превосходительства г-на Кима Тровика, который, выступая на КР на прошлой неделе, 2 сентября 2003 года, говорил, что " … по числу загубленных жизней стрелковое оружие бесспорно является оружием массового уничтожения. We thus agree with the statement by His Excellency Mr. Kim Traavik, State Secretary of Foreign Affairs of Norway, to the Conference last week, on 2 September 2003, in this regard, when he said: “In terms of the number of lives they take … “small arms are clearly weapons of mass destruction.
Заявляя о своем согласии на переговоры, Исламское Государство Афганистан в то же время с учетом начальных пунктов этого документа выражает удивление в связи с тезисом, который содержится в третьем пункте без номера, а именно «отсутствие позитивных результатов в деле афганского урегулирования сопряжено с решимостью противоборствующих афганских сторон решить конфликт только военным путем». Proclaiming its agreement to the talks, the Islamic State of Afghanistan, however, in the light of the opening paragraphs of the document, is surprised by the notion expressed in the unnumbered third paragraph, namely that “the lack of positive results in bringing about an Afghan settlement is linked to the determination of the warring Afghan sides to settle the conflict solely by military means”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !