Exemples d'utilisation de "текущее состояние" en russe
индикатор, описывающий текущее состояние тела сообщения.
An indicator that describes the current condition of the message body.
Показатель equity в торговом терминале отражает текущее состояние торгового счета.
Equity value in the trading terminal expresses a current trading account status.
«Equity» — текущее состояние счета. Определяется по формуле: Balance + Credit + Floating Profit - Floating Loss.
"Equity" - Balance + Credit + Floating Profit - Floating Loss.
Он показывает, что текущее состояние бизнеса приемлемо, но уверенность в будущем значительно снизилась.
It shows that current conditions are good, but that expectations about future conditions have dropped off significantly.
Дополнительные сведения о NAT см. в подразделе "Текущее состояние сети" раздела Сетевые настройки Xbox One.
For more information about NAT, see the "Current network status" section at Network settings on Xbox One.
Если ваша консоль Xbox One подключена через IPv6, то "Текущее состояние сети" будет иметь значение IPv4 & IPv6.
If your Xbox One has IPv6 connectivity, your Current Network Status will read IPv4 & IPv6.
Как только одна капля воды упадет, параметры, характеризующие текущее состояние системы, немного изменяются и на других рынках.
Once the drop occurs, the algorithmic parameters have identified a state in which there is some disassociation between markets.
Вы можете узнать не только текущее состояние службы, но и просмотреть журнал рекомендаций и инцидентов за последние 30 дней.
Service health lets you look at current health status and view the history of any service advisories and incidents in the past 30 days.
Только такое решение предотвратит чрезмерные спекуляции юанем, хотя, учитывая текущее состояние рынков, отказ от привязанного обменного курса может первоначально привести к некоторой девальвации.
Such a break is the only way to prevent over-speculation in the RMB, although de-pegging may cause some initial devaluation under current market conditions.
Если для текста сообщения не использовался ни один алгоритм кодирования, поле заголовка Content-Transfer-Encoding просто определяет текущее состояние данных в тексте сообщения.
When no encoding algorithm has been used on the message body, the Content-Transfer-Encoding header field merely identifies the current condition of the message body data.
Они лучше всех умеют синтезировать нужды людей, текущее состояние экономики, материалов, вопросов устойчивого развития. И если они способные, результат получается гораздо лучше, чем просто сумма составляющих.
What they do best is make a synthesis of human needs, current conditions in economy, in materials, in sustainability issues, and then what they do at the end - if they are good - is much more than the sum of its parts.
Тем не менее, Клиент понимает, что, учитывая текущее состояние рынка и другие обстоятельства, компания FXDD может не располагать необходимыми инструментами для выполнения ордера на рынке на должном уровне. И Клиент тем самым соглашается, что компания FXDD не будет нести никакой ответственности за результат выполнения подобных ордеров.
The Customer acknowledges, however, that due to market conditions or other circumstances, FXDD may be unable to execute the Order at the Market or specified level and the Customer agrees that FXDD will bear no liability for failure to execute such orders.
Далее, государство-участник исходило из того, что первоначальная жалоба в контексте статьи 7 относится только к первому задержанию, но трактует последующие комментарии автора (и ссылку на заключение психиатра от 7 мая 2001 года, в которой оценивается текущее состояние автора) как, по-видимому, означающее еще одно заявление в отношении также и нынешнего нахождения под стражей.
The State party further understood the original complaint in terms of article 7 to relate only to the initial detention, but reads the author's subsequent comments (and reference to the 7 May 2001 psychiatric report assessing the author's current condition) as appearing to imply a fresh allegation in respect of the current detention as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité