Ejemplos del uso de "текущим счетом" en ruso
просит администратора регистрационного журнала операций определить количество введенных в обращение для деятельности по проекту дССВ, которые имеются в каждом реестре и еще не были заменены и переведены на счет замены дССВ, проводя различие между дССВ на счетах изъятия из обращения для текущего и предыдущего периодов действия обязательств и дССВ на текущих счетах;
Request the transaction log administrator to identify the quantity of lCERs issued for the project activity held in each registry not yet replaced or transferred to the lCER replacement account, distinguishing those held in retirement accounts for the current and previous commitment periods and in holding accounts;
EURUSD: следите за изменением динамики текущего счета
EURUSD: watch shifting current account dynamics
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета.
Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
Вы уверены, что хотите положить всё на текущий счёт?
And you sure you want to deposit it all into a checking account?
Снижение экспорта вызовет ухудшение состояния текущего счета страны.
A reduction of export will incite a deterioration in a country’s current account.
Да, и переведи фонды на мой личный текущий счёт.
Yeah, and transfer the funds to my personal checking account.
Мы будем благодарны, если Вы откроете для нас текущий счет.
We would be grateful if you could open a current account for us.
Итак, Марти, мне сказали, что вы собираетесь закрыть свой текущий счёт.
So, Marty, they say you're looking to close your checking account.
В поля "Логин" и "Пароль" вписываются номер текущего счета и пароль.
The current account number and password are specified in the fields of "Login" and "Password".
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Что касается показателей, выходят новости по текущему счету Еврозоны в январе.
As for the indicators, Eurozone’s current account for January is coming out.
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
An economy’s current account is the difference between its investment rate and its savings rate.
Полная конвертируемость по текущим счетам была достигнута в августе 1994 года.
Full convertibility on the current account followed in August 1994.
В среду утром в Новой Зеландии, ожидается сужение дефицита текущего счета НЗ.
On Wednesday morning New Zealand time, the NZ current account deficit is expected to narrow.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале.
A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен.
Given China's massive current account surplus (12% of GDP), the renminbi is still undervalued.
Текущий счет был с профицитом с апреля прошлого года на основе сезонных колебаний.
The current account has been in surplus since last April on a seasonally adjusted basis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad