Exemples d'utilisation de "телевидение" en russe

<>
Телевидение может создавать особый паракосм. Television can be particularly paracosmic.
Это то, что делает телевидение. That's what TV does.
Может и не большое кино, но телевидение уж точно. Maybe not the big screen, but the small screen definitely.
Почему телевидение называют средством массовой информации? Why is television called a medium?
Местное вещание (телевидение, радио, кабельная сеть) Local broadcasting (TV, radio, cable network)
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. Television can dull our creative power.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся. Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Why has television entertainment evolved the way it has?
К примеру, немецкое телевидение открыто выступало против Трампа. German state TV was vociferously anti-Trump.
Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем. Let's look at the Palestinian television and find out.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения. At the heart of spreading ideas is TV and stuff like TV.
Основная - телевидение и спецкурс "Сексуальность Библии". Television studies with a minor in Bible sexuality.
Уверен, будучи светской женщиной, вы знаете, что телевидение - это новинка. As I'm sure you're aware, being a woman of the world, TV is the new thing.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: Television is attractive to the architecture of the human nervous system:
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
Знаешь, уже доказано, что телевидение отъедает мозг. You know, it's been proven television eats away the brain.
Платить за телефон, телевидение, радио, и одежду, и прочее - веселого мало. Going away to pay for the phone, TV, the radio, dresses, and the rest is no fun.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. Television has reshaped society in every corner of the world.
Телевидение предоставляет все это в виде легко усваиваемой, превосходно приготовленной "закуски". TV provides these in easily digestible, sumptuously prepared morsels.
Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям? Do you think television does children harm?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !