Exemples d'utilisation de "тем не менее" en russe avec la traduction "nonetheless"

<>
Тем не менее, я костоправ. Nonetheless, I am a healer.
Но радует глаз, тем не менее. But pleasing to the eye, nonetheless.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Nonetheless, the humanitarian issue remains.
Тем не менее, такое непостоянство озадачивает. Nonetheless, such skittishness is puzzling.
Но результаты, тем не менее, интересны. But the results are of interest nonetheless.
Тем не менее СПЗ доказали свою полезность. Nonetheless, SDRs have proved to be useful.
Тем не менее, есть причина для оптимизма. Nonetheless, there is reason for optimism.
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса. There are nonetheless signs of modest progress.
Тем не менее, я готовлю мятный кускус. But I'm doing a minted couscous, nonetheless.
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Тем не менее, существуют основания для надежд. Nonetheless, there is reason for hope.
Но тем не менее они были великолепны. But they were great, nonetheless.
И тем не менее, реформа вполне возможна. Reform is nonetheless clearly possible.
Тем не менее, результат мог быть и хуже. Nonetheless, the numbers could have been worse.
Тем не менее, хорошие новости преобладают над плохими. The good news, nonetheless, dominates the bad news.
Тем не менее есть основания для осторожного оптимизма. Nonetheless, there are reasons to be cautiously optimistic.
Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными. Nonetheless, three major problems remain.
Тем не менее два момента ясны уже сейчас. Nonetheless, two things are already clear.
Тем не менее, инфляция увеличится в этом году. Nonetheless, inflation will head higher in the year ahead.
Тем не менее, данная система кажется ужасающе несправедливой. Nonetheless, the system seems blatantly unfair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !