Exemples d'utilisation de "темноте" en russe avec la traduction "darkness"

<>
И целуемся навсегда в темноте And kiss for ever In a darkness
Ты - лучик света в темноте. You are a beacon of light in a forest of darkness.
Все остальное оказалось в кромешной темноте. The rest was utter darkness.
И случайно оказались в полной темноте. They found themselves living in complete darkness.
Новая беда убивает в полной темноте. This new trouble kills in complete darkness.
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство. In the darkness, your footsteps become uneasy.
Их физиология приспособлена для выживания в полной темноте. His physiology has evolved to survive in complete darkness.
И днем, и ночью они живут в темноте. Day or night, they live in darkness.
Он думал о ее красивом лице в темноте. He was thinking of her smooth face in the darkness.
Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте. You go in and find yourself in complete darkness.
Наш персонал обучен оказывать высококачественные услуги - в полной темноте. All of our staff have been trained to provide excellent service in complete darkness.
А живем в нужде и темноте, тянем свою лямку. But we live in want and darkness, slaving away.
Она растет только в полной темноте в пещерах Арбореи. It only grows in complete darkness in the Caves of Arborea.
Я видела, что кто-то поднялся на борт в темноте. I saw someone climbing aboard in darkness.
Над стратосферой куча Марий летает в темноте собираясь в форму. Over the stratosphere, a lot of Marias are drifting in the darkness gathering with one shape.
Приборы в кабине отказали, и Кузнецов потерял в темноте ориентацию. Cockpit instruments failed, leaving Kuznetsov disoriented in the darkness.
Теперь мы уйдём и будем вместе навсегда, в самой красивой темноте. Now we'll leave and be together forever, in the most beautiful darkness.
Я провела месяцы таращась на эти грязные стены в полной темноте. I've spent months staring at these dingy walls, lying in utter darkness.
Похититель стоял вон там в темноте, наблюдал за девочкой под этим фонарем. The abductor stands over there in the darkness and he watches the girl under this light.
Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось. Harry stood shaking in the darkness, "clutching the gate into the garden," his heart racing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !