Exemples d'utilisation de "термодинамических" en russe
Traductions:
tous8
thermodynamic8
Несмотря на недавние успехи в расчетах времени уравновешивания, новый подход до сих пор не может стать инструментом для расчета термодинамических свойств конкретных вещей типа кофе, стекла или необычных состояний материи. (Некоторые специалисты по традиционной термодинамике говорят, что очень мало знают о новом подходе).
Despite the recent progress in calculating equilibration time scales, the new approach has yet to make headway as a tool for parsing the thermodynamic properties of specific things, like coffee, glass or exotic states of matter. (Several traditional thermodynamicists reported being only vaguely aware of the new approach.)
Эта случайность измеряется термодинамической величиной, называемой энтропия — мерой неупорядоченности — которая постоянно растет.
This randomness is equated with the thermodynamic quantity called entropy — a measurement of disorder — which is always increasing.
Подразумевается, что «естественный отбор в высшей степени озабочен минимизацией термодинамической стоимости вычисления.
The implication, he said, is that “natural selection has been hugely concerned with minimizing the thermodynamic cost of computation.
Он не может удержать яйцо на ложке, что уж говорить о противостоянии термодинамическим силам.
He can't balance an egg on a spoon, much less opposing thermodynamic forces.
Стилл и ее коллеги показывают, что за хранение информации о прошлом, которая не представляет ценности для прогнозирования будущего, приходится платить термодинамическую цену.
There’s a thermodynamic cost to storing information about the past that has no predictive value for the future, Still and colleagues show.
Однако, как говорит Вольперт, «по самым скромным подсчетам, термодинамическая эффективность общего вычислительного процесса, совершаемого клеткой, лишь примерно в 10 раз превосходит предел Ландауэра».
But according to Wolpert, “a very conservative estimate of the thermodynamic efficiency of the total computation done by a cell is that it is only 10 or so times more than the Landauer limit.”
При определении общей требуемой пропускной способности устройств для сброса давления, установленных на элементах, предназначенных для перевозки сжиженных газов, требуется учитывать термодинамические свойства газа.
To determine the total required capacity of the pressure relief devices installed on the elements for the transport of liquefied gases, the thermodynamic properties of the gas shall be considered.
Дело в том, что виды соединений ртути, присутствующие в конкретной среде, зависят от первоначальной формы высвободившейся ртути, термодинамической стабильности соединения и коэффициента превращения высвободившегося количества в более стабильную форму (Baeyens et al, 1979).
Since, the Hg species present in a given environment depend on the initial released form, the thermodynamic stability of this compound and the transformation rate of the released form to a more stable one (Baeyens et al, 1979).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité