Exemples d'utilisation de "терроризма" en russe
Американские политики были охвачены проблемой терроризма.
American politics has been captured by terrorists.
Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта.
Part of the War on Terror was the introduction of the Patriot Act.
Однако осуждение терроризма не зависит от неприятия его целей.
But the condemnation does not depend on rejecting the aims of the terrorists.
Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Yet this cooperation has failed to stymie the fusion of terrorist and criminal activity.
Во-первых, он не осмеливается показаться "мягким в отношении терроризма".
First, he does not dare appear to be "soft on terror."
Конечно, установить прямую связь между бедностью и истоками терроризма невозможно.
Of course, no simple equation between the two can be drawn.
Мы подозреваем, что вы участвуете в отмывании денег или финансировании терроризма;
Where we suspect that you are engaged in money laundering activities or terrorist financing,
Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
The development of civil societies, economic growth, and openness to the world are equally important.
Сторонники такого вида помощи считают ее эффективным методом "осушения болот терроризма".
Advocates say that it is a crucial tool for "draining the swamps."
необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.
the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists.
Угроза терроризма стала глобальной и стратегической и изменила общее представление о безопасности.
The threat had become global and strategic and had changed the security landscape.
Вместе с тем в ходе этих проверок учитывается также риск финансирования терроризма.
However the audits will also take into account the risk of terrorist financing.
Естественно, чем больше угроза терроризма на границе, тем более жесткой должна быть политика.
Naturally, the greater the terrorist threat on the border, the more restrictive the policy should be.
Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма.
Their national independence is now more elusive than it was before the terrorist era began.
Вот как невероятна связь между миром преступности и миром терроризма и нашей собственной жизнью.
So, this is how incredible are the relationship between the world of crime and the world of terror, and our own life.
Здесь Обама более склонен совершать односторонние военные рейды против терроризма, если возникнет такая возможность.
Here, Barack Obama appears more willing to have the US launch unilateral military raids against terrorists should the opportunity arise.
Это означает устранение факторов, способствующих росту поддержки терроризма и облегчающих вербовку в террористические группировки.
This means addressing the factors that contribute to support for and recruitment by terrorist groups.
Ваши средства не используются прямо или косвенно в незаконной деятельности или для финансирования терроризма.
Your funds are not in any direct or indirect way the proceeds of any illegal activity or used or intended to be used for terrorist financing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité