Exemples d'utilisation de "техническую" en russe

<>
В рамках подписки на Office 365 вы получаете все последние приложения Office для всех ваших устройств, а также 1 ТБ места в облачном хранилище OneDrive на пользователя, круглосуточную техническую поддержку и другие возможности. With an Office 365 subscription, you get all the latest Office apps for all your devices — plus 1 TB of OneDrive cloud storage per user, 24/7 tech support, and more.
Все планы Office 365 для домашнего и персонального использования включают Office 2016 с полностью установленными приложениями Office, которые вам хорошо знакомы, например Word, PowerPoint и Excel, а также дополнительное интернет-хранилище, постоянную техническую поддержку без дополнительных затрат и много другое. All Office 365 plans for home and personal use include Office 2016 with the fully installed Office applications that you’re familiar with, like Word, PowerPoint, and Excel, plus extra online storage, ongoing tech support at no extra cost, and more.
Чтобы получить техническую поддержку, нажмите или скажите "два". Please press or say “Two” to be transferred to product support.
30 % рабочей силы должны иметь техническую, профессиональную, управленческую или учебную квалификацию ГПК уровня 4 или выше; 30 per cent of the work force to have a vocational, professional, management or academic qualification at NVQ level 4 or above;
Я не уверен, что хочу, чтобы человек с улицы определял научно - техническую и сельскохозяйственную политику Великобритании. I'm not sure I want the man in the street to set Britain's science, technology, and agriculture policy.
Если Вы не получаете СМС рассылку, то советуем Вам обратиться в техническую поддержку нашей компании для выяснения причины. If you are getting no text messages, contact our Customer Support to have the issue resolved.
при возникновении сбоя вы можете отправлять Майкрософт отчет об ошибках, чтобы помочь нам изучить проблему и оказать техническую поддержку. When you experience a crash, you may choose to send Microsoft an error report to help us diagnose the problem and deliver customer support.
Microsoft не гарантирует работоспособности кабелей других производителей, не выдает на них лицензий и не оказывает по ним техническую поддержку. Microsoft does not license, support, or guarantee the functioning of cables made by other manufacturers.
Наши партнеры могут продолжать заниматься тем, чем и занимались обычно, а мы берем на себя всю техническую составляющую работы. In fact, affiliates can go about their business as normal and we take care of all the technicalities backstage.
Сначала хотелось бы затронуть техническую часть, потому что это конференция TED, и все здесь хотят услышать что-нибудь о технике. And I want to start with a bit on technology, because, of course, this is a TED Conference and you want to hear something on technology.
В сферах применения ПФОС в развивающихся странах, в целом, отсутствуют альтернативные продукты/технологии, обеспечивающие техническую и экономическую осуществимость, а также экологическую безопасность. The fields of application of PFOS in developing countries are generally lacking product/technology alternatives that are technologically and economically feasible and environmentally friendly.
Эти данные включают в себя такую техническую информацию, как изменения, вносимые во время ручной правки текста, а также добавляемые в словарь слова. It also includes associated performance data, such as changes you manually make to text as well as words you've added to the dictionary.
планирование, подготовку, разработку и осуществление необходимых межотраслевых мер, процедур и процессов в области информационно-коммуникационных технологий, а также техническую поддержку системы управления информационной безопасностью; Plan, design, develop and implement the necessary information and communications technology multidisciplinary policies, procedures and processes, as well as maintain the information security management system;
С тех пор, США, Саудовская Аравия, Турция и другие поставляли материальную, техническую, финансовую и военную поддержку восстанию, тем самым нарушая суверенитет Сирии и международное право. Since then, the US, Saudi Arabia, Turkey, and others have provided logistical, financial, and military support to the insurrection, in violation of Syria’s sovereignty and international law.
Департамент провел 20 экскурсий для групп студентов и профессиональных журналистов и предоставил информацию и техническую помощь в организации 190 встреч с представителями средств массовой информации. The Department conducted 20 tours for groups of students and professional journalists and provided information and logistical assistance for 190 media stake-outs.
HFT обеспечивает ликвидность, быстрое определение цены (мягко говоря), и чрезвычайно быстро корректирует цену через алгоритмы, которые мгновенно заглатывают техническую информацию об акции и другие данные, и немедленно реагируют. HFT provides liquidity, rapid price discovery (to put it mildly), and, via algorithms (“algos”) that instantly ingest stock technicals and other data and react immediately, blindingly fast price adjustment.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое конкретно не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную техническую скорость приблизительно 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum operating speed of approximately 200 km/h.
проанализировать экономическую и техническую возможность строительства новых линий между Албанией и бывшей югославской Республикой Македония, между бывшей югославской Республикой Македония и Болгарией, между Албанией и Югославией и между Грецией и Турцией; To carry out the feasibility of the construction of new lines between Albania and The former Yugoslav Republic of Macedonia and The former Yugoslav Republic of Macedonia and Bulgaria, Albania and Yugoslavia and Greece and Turkey.
Чтобы получить ответы на вопросы до покупки EOP или вопросы о выставлении счетов и подписках, выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Обратиться в службу технической поддержки по вопросам выставления счетов и подписки. For questions before you buy EOP, or questions about billing and subscriptions, go to Support > Ask for Customer Support > Call billing and subscription support.
Поддержка будет охватывать все вспомогательные услуги, включая управление кадрами, сооружение и техническую эксплуатацию офисных и жилых помещений, информационно-коммуникационные технологии, воздушные, морские и наземные перевозки, снабжение и пополнение запасов и обеспечение безопасности. The range of support will comprise all support services, including personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air, sea and surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of security services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !