Exemples d'utilisation de "тихое утро" en russe

<>
Итак, тихое утро в Пёрл-Харборе, но не в Токио. So it's a quiet morning in Pearl Harbor, but not in Tokyo.
У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия. Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
Каждое утро я выхожу из дому до восьми часов. I leave home before eight o'clock every morning.
Такое несправедливое распределение национального дохода, основанное на экономической эксплуатации, социальной несправедливости и политической исключительности, вызывает тихое, но настойчивое сопротивление китайских крестьян. Such an unfair distribution of wealth based on economic exploitation, social injustice and political exclusion has caused silent but persistent resistance by Chinese peasants.
Она делает макияж каждое утро. She makes herself up every morning.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать. Africa's silent tsunami of malaria, however, is actually largely avoidable and controllable.
Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер. I feed my cat every morning and every evening.
У нас было место в Северной Дакоте вблизи Форт Йетс, тихое местечко прямо на реке. We had a place up in North Dakota near Fort Yates, quiet little place right on the river.
Он провёл утро, читая книгу. He spent the morning reading a book.
Тогда, возможно мы с вами могли бы пойти, найти тихое место и поговорить о старых временах. Then perhaps you and I could go and find somewhere quiet and talk about old times.
Моя мать каждое утро печёт хлеб. My mother bakes bread every morning.
Тихое место для раздумий, Кен. Quiet place to think, Ken.
Я завтракаю каждое утро. I have breakfast every morning.
Отведите их в тихое, спокойное место, где их не побеспокоят. Bring them to a quiet, comfortable place where they won't be disturbed.
На следующее утро после своего приезда, я прогулялся по дубовым зарослям. The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
Мы можем пойти в более тихое место? Can we go somewhere a bit more quiet?
Каждое утро я бужу его в 6. I wake him up at 6 every morning.
Это было тихое место. It was a quiet place.
Она была там всё утро. She was there all morning.
Я бы нашел место, относительно тихое и спокойное, съел бы сэндвич, полистал бы журнал. I'd find a place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich, read a magazine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !