Exemples d'utilisation de "тихоня" en russe
Помимо нескольких неоплаченных штрафов за парковку, он обычный тихоня.
Apart from a few unpaid parking tickets, he's a regular choir boy.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня.
Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
До шести лет она была тихоня, совсем как ее папа.
Up to the age of six she was very quiet, like her father.
И знаю, что я тихоня и я знаю, что мне нужно общаться больше но если бы ты знала то, что творится у меня в голове, ты бы знала, что означало молчание на самом деле.
I know I'm quiet and I know I should speak more but if you knew the things that that were in my head most of the time, you'd know what it really meant.
Нет, нет, до нашей встречи я была одинокой тихоней.
No, no, before I met you, I was a mousy wallflower.
Местные ребятишки доставали его, поэтому он был тихоней.
The kids up here give him a hard time, because he's too quiet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité