Exemples d'utilisation de "токсичные" en russe
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Some of these counterfeit products contain toxic ingredients.
Ты говорил, что тела сбрасывают в токсичные отходы?
Did you say the bodies are getting mixed together with the toxic waste?
" может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении "; или
“may produce toxic fumes of carbon monoxide if burning”; or
Потому что тот химический завод сбрасывает сюда токсичные отходы.
Because is where the chemical plant dumps its toxic waste.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work.
Образовались едкие и токсичные пары, причинившие значительный вред здоровью многих работников.
Corrosive and toxic gases formed and caused considerable injuries to a large number of workers.
коррозионные Класс 3 Легковоспламеняющиеся жидкости с дополнительной опасностью- токсичные и коррозионные.
Class 3 Flammable liquids with subsidiary risk toxic and corrosive.
Ты описала пары от чили Calico, как токсичные бомбы замедленного действия.
You described Calico's chili pepper fumes as toxic time bombs.
Идея «плохого» банка становится все популярнее сегодня в странах, в которых токсичные активы парализовали кредитование.
The idea of a “bad bank” appears to grow more popular by the day in countries where toxic assets have paralyzed lending.
Предлагаемые стандарты ЕС, регулирующие токсичные выбросы угольных электростанций, еще менее строги, чем китайские, сообщает Гринпис.
The EU’s proposed standards regulating toxic emissions from coal plants are even less strict than China’s, Greenpeace reports.
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха.
So while I'm talking to you, the seats you are sit on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas.
Токсичные газы должны перевозиться только в многоэлементных газовых контейнерах, каждый элемент которых оборудован изолирующим вентилем.
Toxic gases shall only be transported in multiple-element gas containers where each element is equipped with an isolation valve.
Вместе эти сильно токсичные средства имели способность победить целый ряд бактерий, вызывающих заболевания у человека.
Together, these powerfully toxic agents had activities that appeared to cover the entire range of human pathogens.
Как правило, токсичные соединения подобного рода можно нейтрализовать лишь путем сжигания в специальных высокотемпературных печах.
As a rule, toxic compounds of this kind can be broken down only by burning in special high-temperature incinerators.
В современных видах оружия для увеличения взрывной силы и тяги в основном используются токсичные химические вещества.
Modern weapons rely on toxic chemicals for much of their explosive force and propulsion.
Разлившаяся в доме ртуть долго сохраняется и длительное время выделяет токсичные ртутные пары (например, Wendroff, 2005).
Indoor mercury spills are persistent and release toxic levels of mercury vapour over long periods of time (e.g. Wendroff, 2005).
Но токсичные пестициды попали в воздух, просочились в почву, растения, животных, стекли в реки и океаны.
But toxic pesticides seeped into the air, soil, plants, animals, rivers and oceans.
И в этом году пищевые токсичные инфекции занимают восьмое место в ряду основных инфекционных заболеваний в Федерации.
Again this year, alimentary toxic infections are in the eighth place of the leading contagious diseases in the Federation.
Ну вы понимаете, токсичные химикаты и краски для волос и все эти расчески в странных синих жидкостях.
You know, the toxic chemicals and the hair dyes and those combs in the strange blue fluid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité