Exemples d'utilisation de "толпа" en russe avec la traduction "crowd"

<>
Толпа была близка к исступлению. The crowd pressed towards frenzy.
Толпа всё ещё восхваляет "Спартака". Yet the crowd chants "spartacus".
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
Вскоре вокруг него собралась толпа. A crowd soon gathered around him.
Толпа не прислушалась к их уговорам. The crowd did not heed the call.
Сегодня в Су-Сити собралась большая толпа. There is a large crowd here in Sioux City tonight.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him.
В первых рядах партера приличная толпа народа. There's quite a crowd at the front of the back of the orchestra.
Толпа сильно удивится, что этот галл еще жив. The crowd will be amazed that the Gaul is still alive.
Толпа безумствует, ведь Кукуи только что совершила чудесное возвращение. The crowd is going absolutely wild, as Kukui High has completed a miraculous, unbelievable comeback.
Вы думаете, у меня в квартире поместится целая толпа? Do you think i can keep the whole crowd apart?
Когда толпа рассеялась, солдаты начали мародерствовать, насиловать и грабить. When the crowd dispersed, the soldiers started looting, raping, and pillaging.
Если толпа блокирует движение, то пусть патрульные аккуратно её рассредоточат. If the crowds are blocking traffic, have Patrol break them up in an orderly fashion.
Нэнси только начала свой концерт, а толпа уже дышит тяжело Nancy's just getting started with her gig, but already the crowd's breathing hard
Если толпа будет ругаться и материться, они ничего не поймут. If the crowd curses and swears, they won't understand.
С другой стороны, толпа всегда может быть поймана в ловушку. On the other hand, the crowd can be, and often is, caught by surprise.
Будет большая толпа, много движений, так что всем быть на чеку. It's gonna be a big crowd, lots of moving parts, so keep your eyes and ears open.
Вы думаете эта огромная толпа заставляла меня чувствовать себя еще более одиноким? Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely?
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены. It was only much later that the crowd came under police control and the hostages were set free.
Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди. Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !