Exemples d'utilisation de "толстый" en russe avec la traduction "thick"

<>
Уверена, у тебя есть большой, толстый монокль. I bet you have a big, thick pair of bifocals.
Они посмотрят, толстый ли слой эндометрия у меня. They'll just see if my endometrial layer is thick.
Он длинный, не слишком толстый, в меру изысканный. It's long, it's not too thick, it's not too dainty.
На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара. Second thought, I could have used a thick coat of sugar.
Нет, у этого волоса круглое поперечное сечение и толстый верхний слой. No, the hair shaft has a circular cross-section and a thick cuticle.
То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной. So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick.
Короче, я даю кассирше депозитную квитанцию, Она, странно на меня смотрит, наклоняется и протягивает мне толстый конверт. Anyway, I give the teller my deposit slip, she gets this weird look on her face, bends over and hands me a thick envelope.
На толстый лист прогнозируется хороший спрос, который поддержит производство плоского проката в Северной Америке, несмотря на рост импорта. Thick plate is also likely to enjoy good demand and this should support production of flat-rolled products in North America despite growing imports.
Говорить ему не играть на улице, не принимать наркотики, и наносить толстый слой увлажняющего масла дерева ши перед сном. You tell them not to play in the street, and-and don't do drugs and wear a thick shea butter moisturizer at night.
Но в этом случае о преждевременном переходе на единую валюту лучше говорить, как об объездном маршруте через толстый слой мокрого цемента. If so, the premature adoption of the single currency is best thought of as a detour through thick, wet cement.
Итак, если я загружаю электронную книжку, в которой 20 страниц - ну, наверное она должна быть будет токной - но если в ней 500 страниц, я хочу почувствовать этого "Гарри Поттера" Он толстый. So if I download an e-book and it has 20 pages - well, they could be thin, right - but if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" - it's thick.
В ответ было указано, что если задержка вызвана факторами, которые не поддаются контролю со стороны перевозчика, такими как толстый лед или штормы, то перевозчик все же может воспользоваться средством защиты, предусмотренным подпунктом 6.1.1. It was stated in response that, where the delay was caused by matters outside the control of the carrier, such as thick ice or storms, the carrier still had the protection offered by subparagraph 6.1.1.
Ее может остановить толстая бедренная кость. It can be stopped by the thick bone of the upper leg.
Сделана из довольно толстой нержавеющей стали. It's made of stainless steel, quite thick.
Толстые жилистые волокна, в основном фиолетовые. Thick wiry hairs, purple highlights.
Толстые пальцы, возможно он страдает ожирением. Thick fingers, maybe heavyset.
Три головореза, толстые шеи, большие пушки. Three goons, thick necks, big guns.
На тех, у кого толстые губы? Those with thick lips?
Круглые окна вмурованы в толстые стены. Round windows set in thick walls.
При выделении линия связи становится толще. The relationship line appears thicker when it is selected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !