Exemples d'utilisation de "топливо" en russe
Более того, мы убеждены в том, что биологическое топливо может содействовать решению таких четырех важнейших задач нашего столетия, как поставки энергии; экологическая устойчивость; занятость и приносящие доход виды деятельности в сельских районах; и техническое развитие.
We are indeed convinced that biofuels can help to address four important challenges of our century: energy supply; environmental sustainability; employment and income generation in rural areas; and technological development.
Ввиду того, что бедное население в сельских районах нередко зависит от возможности доступа к таким общинным ресурсам, как древесное топливо, корм для скота, вода и так далее, тенденция к приватизации общинных земель также ведет к обострению проблемы нищеты.
Since the poor people in rural areas are often dependent on access to common sources for fuelwood, forage, water and other needs, the tendency to privatize common lands is also aggravating poverty.
Проверь гидравлику, я сбалансирую топливо в баках.
Check the main bus for hydraulics, I'll balance the tanks.
Он собирается дать нам топливо, необходимое для запуска ракеты!
He's gonna gives all the gas we need for our rocket ship!
Похожим на танк и жрущим топливо, как устаревшие модели?
Built like a tank and guzzles diesel like it's going out of fashion?
Мерседесовское качество, отсутствие шума, и счёт за топливо круглый ноль.
Mercedes quality, no noise and a petrol bill of exactly nought.
Топливо, полученное путем атмосферной перегонки самой низкой фракции сырой нефти.
Oil obtained from the lowest fraction from atmospheric distillation of crude oil.
Мэй обещает покончить с «грабительскими ценами на электроэнергию и топливо».
May promises to end “rip-off energy prices.”
Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо.
There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not.
Мир не может так просто перестать использовать нефть и ядерное топливо.
The world can't just quit on oil and nuclear power cold turkey.
Мазут стоит дёшево, его много, но это топливо – токсичное и грязное.
HFO is cheap and abundant, but it is also toxic and dirty.
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
So, what if you could get your gas at a 10th the price?
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо.
And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité