Exemples d'utilisation de "торговый партнер по цепи поставки" en russe
Я хочу, чтобы мы поддержали и даже увеличили уровень применения науки, но перешли к более региональному масштабу - не только в смысле размера угодий, но в смысле всей цепи поставки продовольствия.
What I want us to do is to keep up the science and even get more science in there but go to a kind of regional scale - not just in terms of the scale of the fields, but in terms of the entire food network.
Фактически, на протяжении следующего десятилетия, по мере того как Китай будет двигаться по цепи формирования стоимости услуг и приспосабливаться к сокращению рабочей силы, его потребность в инвестициях сократится и уровень роста инвестиций резко снизится.
In fact, over the next decade, as China attempts to move up the value chain into services and adjusts to a shrinking workforce, its investment requirements will shrink – and its investment rate will fall sharply.
Если фактические показатели будут значительно отличаться от прогнозируемых, то австралийский доллар может отреагировать в подобной манере, так как Китай – это крупнейший торговый партнер Австралии.
If the actual numbers deviate significantly from expectations then the AUD could respond in a similar fashion, for China is Australia’s largest trading partner.
будет внедрять необходимые аппаратные средства и программное обеспечение для системы e-Docs, которая является инструментом централизованного управления документооборотом; и в качестве первого шага Департамент завершит доработку системы e-flow и на практике приступит к электронной передаче документов по цепи документооборота;
Put in place the necessary hardware and software for e-Docs as the central documentation management tool; and, as a start, will complete the improvement of the e-flow system and begin actual electronic transmission of documents through the documentation chain.
Возможно, сейчас инвесторы в полном предвкушении дальнейших стимулирующих мер со стороны Народного Банка Китая, которые будут на благо экономик Австралии и Новой Зеландии (учитывая, что Китай их крупнейший торговый партнер).
Investors are perhaps now fully anticipating some more stimulatory action from the PBOC, which would thus be good news for the Australian and New Zealand economies (with China being their largest trading partner).
что никакой другой партнер по сбыту не получит такой же или более высокой скидки, чем мы.
that no other marketing partner receives the same or a higher discount rate.
просит также Генерального секретаря продолжать предпринимать усилия в целях дальнейшей реализации концепции электронного документооборота (e-Doc), включая фактическую электронную пересылку документов по цепи обработки документации;
Also requests the Secretary-General to continue his efforts to implement further the electronic documentation management concept (e-Docs), including the actual electronic transmission of documents through the documentation chain;
Недостаток этой концепции частично состоит в том, что Китай, крупнейший торговый партнёр Индии, рассматривается как угроза.
The flaw consists partly in viewing China, India's largest trading partner, as a threat.
Тот факт, что выступления ораторов шли по цепи до спутника и обратно, обусловил вполне понятные несовпадения во времени между звуком, передаваемым с помощью акустической системы в зале заседаний 3, и звуком, который был слышен в наушниках.
The fact that the floor sound travelled throughout the circuit, all the way to the satellite and back, resulted in a clearly perceptible delay between the sound transmitted by the public address system in conference room 3 and the sound received through the earphones.
Это было плохой новостью для Аргентины, потому что Бразилия, ее главный торговый партнер, сейчас будет покупать меньше и продавать больше, ухудшая положение Аргентины на внешнем рынке.
That was bad news for Argentina, because Brazil, its main trading partner, will now buy less and sell more, undermining Argentina's external position.
А теперь твой крупнейший партнер по энергетике превратился в вирус, и этот вирус может оказаться довольно дорогостоящим.
And now your biggest energy partner has become a virus, a potentially costly one.
децентрализацию и передачу по цепи инстанций функций по принятию всех решений по вопросам персонала, централизация которых не обеспечивает организации существенных преимуществ;
Decentralizing and transferring to the chain of command all decisions affecting personnel in respect of which centralization does not produce greater benefits for the agency;
Ее партнер по коалиции партия «Независимые греки», которая разделяет позицию СИРИЗЫ лишь в том, что тоже выступает против политики жесткой экономии, потеряла около трети своих избирателей.
Its coalition partner, Independent Greeks, who only share opposition to austerity with Syriza, lost about 1/3 of its votes.
В пункте 16 Ассамблея просила также Генерального секретаря продолжать предпринимать усилия в целях дальнейшей реализации концепции электронного документооборота (e-Docs), включая фактическую электронную пересылку документов по цепи обработки документации.
In paragraph 16, the Assembly also requested the Secretary-General to continue his efforts to implement further the electronic documentation management concept (e-Docs), including the actual electronic transmission of documents through the documentation chain.
В это время сосед Аргентины и ее торговый партнер в рамках Меркосура - Бразилия - пережила обесценивание валюты - кое-кто говорит, что ее стоимость была значительно занижена.
Meanwhile, Argentina's neighbor and Mercosur trading partner, Brazil, saw its currency depreciate - some say that it became significantly undervalued.
Если партнер по мобильным измерениям поддерживает эти данные, он включит их в отчет.
If the MMP supplied that information, then it will be included.
Китай активно пытается воспользоваться преимуществами своей позиции – это крупнейший торговый партнёр Южной Кореи, на его долю приходится почти четверть внешнеторгового оборота страны, и он является главным источником иностранного туризма.
China is eager to take advantage of its position as South Korea’s largest trading partner, accounting for nearly one-quarter of its external trade, and main source of foreign tourism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité