Sentence examples of "trading" in English
Translations:
all6594
торговый2176
торговля1697
торговать749
торговаться598
трейдинг157
торги154
стоить113
обменивать35
трейдинговый34
трейдерский5
промышлять4
совершение биржевых сделок1
other translations871
Different colours tell you whether a trend is gaining or losing strength and whether it is worth trading.
Различные цвета сигнализируют о том, набирает ли тренд силу или теряет ее и стоит ли торговать вообще.
We've surrendered our power, trading off our discomfort with uncertainty for the illusion of certainty that they provide.
Мы отказались от собственной силы, обменяли дискомфорт и неуверенность на иллюзию ясности, которую они нам дают.
Furthermore, the investment bank could use its own trading desk as counterparty.
Кроме того, инвестиционный банк мог использовать собственный трейдинговый деск в качестве контрагента.
Enhance your trading performance and manage your positions in the most efficient way by using state-of-the-art charting and order management tools.
Совершенствуйте свои трейдерские навыки и управляйте своими позициями наиболее эффективным способом благодаря использованию передовых инструментов для создания графиков и управления ордерами.
Whether he's trading in kidnap or murder, that captain's a nasty piece of work.
Похищениями он промышляет или убийствами, этот капитан - отъявленный негодяй.
It is simply a case of trading a share index, such as the UK 100, SP 500 or the Wall Street.
Это относится к совершению биржевых сделок с индексами акций, таких как UK 100, SP 500 или Wall Street.
Implements practically any trading strategy
Практическая возможность использовать любую торговую стратегию;
A number of built-in terminal indicators give a trader signals to start trading or leave the market altogether.
Множество встроенных в терминал индикаторов дают трейдеру сигналы, когда стоит начинать вести торговлю, а когда уходить с рынка.
Faced with re-imposition of harsher measures, and with the pragmatists continuing their push to steer the country in a new direction, Qadaffi relented, trading the nuclear program for political normalization.
Столкнувшись с угрозой повторного применения ещё более жёстких мер и с прагматиками, продолжавшими настаивать на новом курсе страны, Каддафи уступил и обменял свою ядерную программу на политическую нормализацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert