Exemples d'utilisation de "торговым представителем" en russe
Чтобы организовать исследование повышения узнаваемости бренда, свяжитесь с торговым представителем Facebook.
To set up your brand lift study, please reach out to your Facebook Sales Representative.
Свяжитесь с торговым представителем Facebook и обсудите, будет ли исследование повышения узнаваемости бренда для вас полезно.
Please reach out to your Facebook Sales Representative to discuss whether or not you would benefit from running a brand lift study.
Не значит, что я никогда туда не пойду, просто меня сделали старшим торговым представителем, а это отличная возможность для меня.
It's just that i've been made senior sales rep, which is a great opportunity.
если клиент взаимодействует с торговым представителем Майкрософт, мы получаем имя и контактные данные клиента, а также сведения об организации;
When a customer engages with a Microsoft sales representative, we collect the customer’s name and contact data, along with information about the organization, to support that engagement.
Чтобы узнать эти требования и выяснить, можно ли провести для вашей кампании исследование повышения узнаваемости бренда, свяжитесь с торговым представителем Facebook.
For more information on requirements for brand lift studies and to see if your campaign qualifies, please reach out to your Facebook Sales Representative.
Если торговый представитель создает рекламную акцию вместе с клиентом, можно создать ретробонус.
When a sales representative establishes a promotion with a customer, a rebate can be created.
14 августа он дал поручение Торговому представителю США начать расследование китайских нарушений прав интеллектуальной собственности.
On August 14, he instructed the US Trade Representative to commence investigating Chinese infringement of intellectual property rights.
Вашингтон же подрабатывает в качестве торгового представителя — во имя энергетической безопасности.
Washington is moonlighting as their sales rep in the name of energy security.
торговые представители, если они, согласно их декларации, занимаются этой деятельностью на постоянной основе;
Sales representatives, if they, according to their declaration, engage in this activity continuously;
Задачей президента Всемирного Банка является не заключение договоров, чем Зеллик занимался на посту Торгового представителя США.
The World Bank presidency is not about negotiating treaties, as Zoellick did when he was US Trade Representative.
Во время проведения опроса ваш торговый представитель Facebook будет получать уведомления о новостях.
Your Facebook Sales Representative will be notified with updates while the poll is running.
Однако Министерство финансов США и Управление торгового представителя США по-прежнему уверены, что макроэкономические проблемы не стоит увязывать с торговыми переговорами.
But the United States Treasury and the Office of the US Trade Representative continue to argue that macroeconomic issues should be kept separate from trade negotiations.
Ваш торговый представитель Facebook сообщит, когда будет готов отчет, и предоставит его вам.
Your Facebook Sales Representative will notify you when your report is ready and will then share the report with you.
Именно поэтому Торговый представитель США мудро пытается не добавлять макроэкономическую политику в торговые дискуссии, несмотря на требования влиятельных голосов в Конгрессе США.
That is why the Trade Representative is wisely trying not to add macroeconomic policy into the bargaining, despite demands from powerful voices in the US Congress.
Nancy, торговый представитель Fabrikam на территории США, недавно вернулась из деловой поездки в Великобритании.
Nancy, a U.S.-based Fabrikam sales representative, recently returned from a sales trip to the United Kingdom.
Число жалоб против Китая, поданных в ВТО при Обаме Управлением торгового представителя США, выросло в пять раз по сравнению с периодом правления Буша.
Obama's Office of the U.S. Trade Representative also increased by five-fold — relative to the Bush administration — the number of U.S. complaints against China in the WTO.
Заработная плата каждого торгового представителя, превышающая заработную плату сотрудников, занимающих должность менеджера или вице-президента.
Salary of every sales representative whose salary is higher than that of all employees with "Manager" or "Vice President" in their titles.
Торговый представитель США Майкл Фроман также недавно отметил, что США не заинтересованы в проведении переговоров на тему сепаратного соглашения о свободной торговле с Великобританией.
Similarly, US Trade Representative Michael Froman recently observed that the US would not be interested in negotiating a separate free-trade deal with Britain.
Торговый представитель может спросить о размере комнаты, в которой клиент планирует установить систему, чтобы определить, сколько ватт необходимо.
The sales representative might ask about the size of the room where the customer plans to install the system, to determine how many watts are required.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité