Exemples d'utilisation de "торговых соглашениях" en russe
Британии придётся также начать с нуля новые переговоры о 50 с лишним торговых соглашениях, которые заключены у ЕС с другими странами.
And Britain would also have to renegotiate – from scratch – the 50-plus trade deals that the EU has with other countries.
Британии придётся договариваться о торговых соглашениях и с другими партнёрами, в том числе с двумя странами с крупнейшей в мире экономикой – США и Китаем.
The UK will also have to negotiate trade deals with other partners, including the world’s two largest economies: the United States and China.
Практически все страны мира, а особенно США, имеют прекрасно организованную и влиятельную агроиндустрию, которая очень хорошо умеет давить на свои правительства, добиваясь для себя преимуществ в новых торговых соглашениях.
Almost every country in the world – especially the US – has well-organized and influential agricultural industries that are highly skilled at pushing their governments to secure advantages for them in new trade deals.
Мексика поддержала вступление бывшей югославской республики Македонии в Международное бюро по виноградарству и виноделию в 2002 году и продолжала выступать за более тесное привлечение Сербии и Черногории к участию в международных торговых соглашениях и организациях экономического сотрудничества.
Mexico supported the admission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to membership in the International Vine and Wine Office in 2002 and maintained a positive stance towards closer involvement by Serbia and Montenegro in international trade arrangements and economic cooperation organizations.
К сожалению, британская стратегия в сфере внешней торговли после Брексита формируется под влиянием внутриполитических соображений: она должна быть «патриотической» и фокусироваться на новых торговых соглашениях с Австралией, Канадой, Новой Зеландией и другими странами Содружества, игнорируя при этом суровые экономические реалии.
Sadly, the UK’s post-Brexit trade strategy is being determined by internal politics, such that it is “patriotic” to focus on new trade deals with Australia, Canada, New Zealand, and others in the Commonwealth, while ignoring harsh economic realities.
Государства Африки, Карибского бассейна и Тихого океана подчеркнули важность положения о предоставлении особого и дифференцированного режима в региональных торговых соглашениях, заключенных между развитыми и развивающимися странами, и они призвали официально учитывать особый и дифференцированный режим при применении условий, предусмотренных статьей XXIV Генерального соглашения по тарифам и торговле.
African, Caribbean and Pacific States have stressed the importance of special and differential treatment in regional trading arrangements formed between developed and developing countries, and they have called for formal incorporation of special and differential treatment in the application of conditions set out in article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité