Exemples d'utilisation de "точечный рисунок" en russe

<>
Точечный рисунок Windows (BMP-файлы) Windows Bitmap (.bmp files)
Преобразовать текст в точечный рисунок, если невозможно внедрить шрифты. Bitmap text when fonts may not be embedded.
Если невозможно внедрить шрифты в документ, то при создании PDF-файла используется точечный рисунок текста, чтобы PDF-документ выглядел так же, как оригинальный. If fonts can't be embedded into the document, the PDF uses bitmap images of the text so that the PDF looks the same as the original document.
Точечные рисунки, например BMP-файлы Bitmaps, such as .bmp files
Определенные типы файлов, такие как файлы точечных рисунков или MP3-файлы, не содержат пригодное для индексирования содержимое. Certain types of files, such as Bitmap or MP3 files, don't contain content that can be indexed.
Устранена ошибка, при которой после установки обновления KB3164035 пользователи не могли печатать расширенные метафайлы (EMF) или документы, содержащие точечные рисунки и преобразованные вне диапазона с помощью функции BitMapSection(DIBSection). Addressed issue where, after installing KB3164035, users cannot print enhanced metafiles (EMF) or documents containing bitmaps rendered out of bounds using the BitMapSection(DIBSection) function.
Тебе нравится этот рисунок? Do you like this drawing?
Санкции эти очень конкретны и носят точечный характер, но компании все равно проявляют осторожность, потому что нарушителей американских санкций в прошлом очень серьезно штрафовали. The sanctions are very specific, but companies tend to remain cautious because those that have run afoul of U.S. sanctions in the past have been fined heftily for it.
Я посылаю вам рисунок моей семьи. I am sending you a picture of my family.
Понятие "точечный" не подходит в отношении крови и мучений, охвативших Газу на прошлой неделе. But there is nothing surgical about the blood and agony that have engulfed Gaza in the last week.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки. article, design, colour, quantity, delivery time.
Глубокий точечный массаж не помог, были опробованы другие методы. Deep tissue massage didn't help, so other approaches were tried.
К сожалению, мы больше не можем доставить заказанный Вами рисунок. Unfortunately we can no longer deliver the requested design.
4. До момента выполнения условий по торговому обороту допускается снимать со счёта только доступную прибыль, которая рассчитывается от суммы свободных средств (Free Margin - см. рисунок ниже) на счёте по формуле: 4. Until all requirements of the program aren’t met, you aren’t allowed to withdraw a sum which exceeds your Profit, which is calculated from the amount of free reserve (Free reserve - see figure below). The profit is calculated according to the following formula:
Рисунок внизу показывает связь между двумя режимами: This diagram shows the relationship between two modes:
Это же действие можно выполнить командой меню "Файл — Сохранить как рисунок". The same action can be performed by the "File — Save As Picture..." menu command.
3. Бонусные средства не могут использоваться при просадке, т.е. активные бонусные средства будут списаны со счёта, когда средства (Equity - см. рисунок ниже) на счёте станут меньше суммы активных бонусов. 3. All deposit bonuses can't support reserve and can’t be used for the maintenance of an opened orders i.e. your current bonus will be written off the account, if the equity (see figure below) on your account is less than the sum of active bonus.
Сохранить как рисунок — сохранить изображение графика в формате "BMP" или "GIF". Save As Picture... — save the chart in "BMP" or "GIF" format.
Рисунок 2. Прибыль от падения IV на 10%. Figure 2: Profit from a drop of 10 percentage points of implied volatility.
Сейчас есть потенциал для того, чтобы снова поменять активы на акции, и акции кажутся очень сбалансированными для инвестирования по сравнению с золотом, что меняет тенденцию с 2000 года (см. рисунок). Figure 16 illustrates the potential for shifting assets back towards equities and stocks look very much poised to gain relative to gold, reversing the trend since 2000 (see Figure 17).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !