Exemples d'utilisation de "точное" en russe avec la traduction "precise"
Traductions:
tous2630
accurate1181
exact834
precise488
definitive14
positive11
pinpoint10
punctual3
faithful3
minute2
strict2
autres traductions82
Компьютер, определить точное время этого изображения.
Computer, isolate the precise time index of this image.
Точное влияние расширения ИС Азии невозможно предсказать.
The precise impact of Asia's IP expansion is impossible to predict.
В случае плавучих снарядов: точное указание типа снаряда.
For floating equipment: precise indication of the type of equipment.
Чтобы определить точное расположение табуляции, дважды щелкните ее.
To identify the precise location where you set a tab stop, double-click the tab.
Пожалуйста, назовите/скажите/сообщите мне точное время их прибытия.
Please tell me the precise time of their arrival.
Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия?
Please tell me the precise time of their arrival.
В Соединенных Штатах "здоровый" имеет точное значение, принятое Министерством Сельского Хозяйства США.
In the United States, “organic” has a precise meaning established by the US Department of Agriculture.
Философ Карл Поппер имел достаточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
Откроется диалоговое окно Табуляция, где в поле Позиции табуляции показано ее точное расположение.
The Tabs dialog box opens and shows the precise location in the Tab stop position box.
Точное время уведомления зависит от перечисленных ниже характеристик процедуры ОВОС, применяемой Стороной происхождения:
The precise time of notification depends on whether the EIA procedure of the Party of origin includes:
Устройство не сможет определить ваше точное местоположение и передать приложениям данные о нем.
Your device can’t find your precise location or share it with any apps.
Он пришел к выводу, что силовые поля Фарадея - реальность, и он решил придать им точное математическое определение.
He became convinced that Faraday's fields of force were real, and he set out to give them a precise mathematical formulation.
Несмотря на частоту, с которой употребляется фраза «мировое сообщество», ее точное значение, как и ее происхождение, трудно определить.
Despite the frequency with which the phrase “international community” is invoked, its precise meaning – like its origins – is difficult to discern.
Казалось бы, конфликт, весь этот хаос, весь этот шум, и из этого появляется точное математическое распределение атак этого конфликта.
You take all of the conflict, all of the chaos, all of the noise, and out of that comes this precise mathematical distribution of the way attacks are ordered in this conflict.
Точное число жертв невозможно было установить, поскольку группы по оказанию чрезвычайной помощи и спасению не могли добраться до места происшествия.
A precise count of the number of victims could not be made because it was impossible for emergency and rescue teams to reach the scene.
Внимание: подведя курсор к линии, символу или краю столбца гистограммы индикатора, можно определить точное значение данного индикатора в этой точке.
Attention: Having placed cursor near a line, a sign, or a column border of an indicator histogram, one can determine precise value of this given indicator in this point.
Их красота, прежде всего, коренится в симметрии законов, что означает возможность изменения без изменения — точное, но в тоже время, практически мистическое понятие.
Their beauty is rooted, first, in the laws" symmetry, here meaning the possibility of change without change – a precise yet almost mystical concept.
Соответственно, точное соотношение их неядерных сил (в которых, к слову, превосходство Америки выглядит практически абсолютным) имеет мало значения или вообще его не имеет.
The precise disposition of their conventional forces (a field, by the way, in which America’s dominance is near-total) is thus of little to no importance.
Решение Windows Mixed Reality оптимально работает при использовании контроллеров движений, которые обеспечивают естественное и точное взаимодействие и не требуют установки оборудования на стенах.
Windows Mixed Reality is designed to work best with mixed reality motion controllers, which provide natural, precise interactions with no need to install hardware on your walls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité