Exemples d'utilisation de "традиционен" en russe

<>
Без соблюдения обоих условий покупатель обыкновенных акций может быть удачлив или неудачлив, «традиционен» при покупке акций или нет, но его нельзя считать консервативным. Without both conditions being present the buyer of common stocks may be fortunate or unfortunate, conventional in his approach or unconventional, but he is not being conservative.
Традиционная война - это мужская игра: Traditional war is a man's game:
Традиционный метод лечения - вестибулярная стимуляция. Conventional treatment has been vestibular stimulation.
Другими словами, чем способствовать исчезновению традиционного образования, МООК и другие инновационные модели могут стимулировать развитие образования как в реальных, так и в виртуальных классах. In other words, rather than bringing about the end of brick-and-mortar education, MOOCs and other innovations will spur the progression to so-called “click-and-mortar” education.
Разве драже не более традиционно? Aren't jelly beans more traditional?
традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы; conventional and unconventional monetary expansion;
Традиционно банки были "чёрными ящиками": Traditionally, banks were "black boxes," in which operations were concealed from customers.
Это хорошо используется в традиционных играх. This is used in conventional games as well.
Вырос в традиционной мексиканской семье. I grew up in a traditional Mexican family.
Но неужели эта традиционная мудрость всегда права? But is this conventional wisdom always right?
Тем временем, традиционные рынки насыщаются. At the same time, traditional markets are becoming saturated.
К сожалению, традиционная точка зрения была правильной. Unfortunately, the conventional view was right.
Э-э, традиционные еврейские оладьи. Um, the traditional Jewish pancake.
Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство. But it's much faster than conventional farming.
Традиционный подарок это серебряная посуда. The traditional gift is silver hollowware.
Я должен вернуться к очень традиционному графику. I have to go back to very conventional graph.
Французские тосты, традиционный французский завтрак. French toast, traditional Gallic breakfast.
Это гораздо больше того, что сделала традиционная наука. That's a lot more than conventional science has done.
Сумо - традиционный японский вид спорта. Sumo is a traditional Japanese sport.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !