Exemples d'utilisation de "транспортные документы" en russe
Глава 8: Транспортные документы и электронные записи
Chapter 8: Transport documents and electronic records
транспортные документы и транспортные электронные записи (продолжение);
Transport documents and electronic transport records (continued);
Проект статьи 8 (Транспортные документы и электронные записи)
Draft article 8 (Transport documents and electronic records)
Глава 9- Транспортные документы или транспортные электронные записи
Chapter 9- Transport documents and electronic transport records
Транспортные документы и транспортные электронные записи (глава 9)
Transport Documents and Electronic Records (Chapter 9)
Транспортные документы и транспортные электронные записи-- глава 9 (продолжение)
Transport documents and electronic transport records — Chapter 9 (continued)
Вместо них следует внедрять необоротные транспортные документы, а там, где это возможно, их электронные альтернативы.
These should be replaced with non-negotiable transport documents and, where possible, use of electronic alternatives.
Транспортные документы и транспортные электронные записи: документ, представленный в информационных целях делегацией Соединенных Штатов Америки
Transport documents and electronic transport records: Document presented for information by the delegation of the United States of America
Грузоотправители, находящиеся за пределами Европы, в действительности не готовят транспортные документы для автомобильной перевозки в Европе.
In reality shippers outside Europe do not prepare transport documents for road transport in Europe.
В список для пересмотра РГПМТ включены следующие рекомендации: Рекомендация № 11 (Торговля товарами) и Рекомендация № 12 (Транспортные документы).
The following Recommendations are on the list for revision by the ITPWG: Recommendation No. 11 (Trade in Goods) and Recommendation No. 12 (Transport Documents).
При смешанных перевозках транспортные операторы должны использовать существующие транспортные документы, основанные на Правилах ЮНКТАД/МТП в отношении документов смешанных перевозок.
For multimodal transport operations, transport operators should use existing transport documents based on the UNCTAD/ICC Rules for multimodal transport documents.
Никто из делегатов, участвовавших в неофициальном обсуждении, не выступил за включение прямых санкций в отношении перевозчиков, которые не подписали транспортные документы.
No delegate participating in informal discussions favoured the inclusion of express sanctions for carriers that fail to sign transport documents.
Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, контейнера или транспортного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ".
If packages are to be removed from the overpack, container, or vehicle at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ".
Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, грузового контейнера или перевозочного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ".
If packages are to be removed from the overpack, freight container, or conveyance at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ".
Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, контейнера или вагона/транспортного средства/перевозочного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ".
If packages are to be removed from the overpack, container, or wagon/vehicle/conveyance at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ".
транспортные документы, предусмотренные в разделе 5.4.1, на все перевозимые опасные грузы и, при необходимости, свидетельство о загрузке контейнера, предписанное в разделе 5.4.2;
The transport documents prescribed in 5.4.1, covering all the dangerous goods carried and, when appropriate, the container packing certificate prescribed in 5.4.2;
Однако в некоторых отраслях перевозок вполне могут использоваться морские накладные или другие необоротные транспортные документы, к которым Гаагские и Гаагско-Висбийские правила могут и не применяться.
It may be, however, that in some trades sea waybills or other non-negotiable transport documents may be used to which the Hague and Hague-Visby Rules might not apply.
В большинстве транспортно-экспедиторских инструкций содержатся указания на различные документы, прилагаемые к инструкции, такие как таможенные декларации, свидетельства о происхождении, коммерческие счета-фактуры, транспортные документы и т. д.
Most forwarding instructions include indications of the various documents which are appended to the instructions, such as Customs entries, certificates of origin, commercial invoices, transport documents, etc.
В результате разрешения включать слишком пространные и слишком детализированные условия в транспортные документы соблюдение обязательства перевозчика осуществлять разумный контроль над этими условиями становится все более трудным и трудоемким.
By permitting too many and too detailed particulars in the transport documents, compliance with the obligation of the carrier to exercise a reasonable control of those particulars is made significantly more difficult and burdensome.
A/CN.9/WG.III/WP.62, Транспортные документы и транспортные электронные записи: документ, представленный в информационных целях делегацией Соединенных Штатов Америки (продолжение рассмотрения документа, начатого на семнадцатой сессии);
A/CN.9/WG.III/WP.62, Transport documents and electronic transport records: Document presented for information by the delegation of the United States of America (continuation of consideration of document from seventeenth session);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité