Exemples d'utilisation de "требовании" en russe avec la traduction "call"
Traductions:
tous11254
requirement7516
claim1551
demand1143
request349
needs199
call179
requiring145
demanding88
requesting29
claiming19
calling for16
clamor3
desire3
press for2
pressing for1
pushing for1
soliciting1
autres traductions9
Невзирая на вышеизложенное, мы можем информировать вас о Требовании внесения маржи устно, с помощью электронных средств или в письменном виде.
13.10 Notwithstanding the foregoing we may inform you of a Margin Call orally, electronically or in writing.
Вы обязаны немедленно уведомлять нас о каких-либо краткосрочных или долгосрочных изменениях в ваших контактных данных, чтобы вы могли быть уведомлены о каком-либо Требовании внесения маржи.
You must notify us immediately of any short or long term changes to your contact details to ensure you can be notified of any Margin Call.
Женщины должны иметь возможность полноценно участвовать в процессе принятия решений, и их мнения относительно предлагаемых решений или выдвигаемые ими требования необходимо уважать, независимо от того, идет ли речь о требовании уважения к их взглядам или к обрядам и вере.
They must get their chance to fully participate in decision making and their viewpoints about the suggested solutions or about the demands that they call for must be respected whether they are moral demands to respect their concepts or rituals and religion.
Эти изменения заключаются в критическом подходе к официальной истории и возрождении "репрессированной истории"; в требовании возврата конфискованного в прошлом или восстановления того, что ранее подавлялось; в интересе к "корням" и генеалогии; памятным мероприятиям и новым музеям; в открытии архивов для публичного доступа и, наконец, в нежной привязанности к тому, что на английском языке называют "heritage" (наследие), а на французском – "patrimoine".
This change takes many forms: criticism of official histories and recovery of repressed ones; demands for confiscated or suppressed pasts; interest in "roots" and genealogy; commemorative events and new museums; opening archives to the public; and, finally, fondness for what English-speakers call "heritage" and the French "patrimoine."
Такие убытки могут даже инициировать Маржевое требование.
Such losses may even trigger a Margin Call.
Клиенты могут увидеть Маржевое требование двумя способами:
A Margin call is displayed to clients in two ways:
Франция, Россия, Германия и Саудовская Аравия выдвинули аналогичные требования.
France, Russia, Germany, and Saudi Arabia have made similar calls.
Ваша позиция была закрыта по причине требования внесения маржи.
Your position has been closed due to a margin call.
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
Calls for political reform are strong at all levels in China.
Их требования демократии — это просто призыв к эффективному управлению.
Their demands for democracy are simply calls for good governance.
После отчаянных звонков с требованием убрать пост, штурм, наконец, начался.
After frantic calls to get the post taken down, the attack finally began.
Можно также настроить различные ставки зарплаты для каждого мероприятия по требованию.
You can also set up different pay rates for each on-call activity.
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально-денежных стимулов.
The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus.
Надвигается порочный круг извлечения заёмных средств, резкого падения стоимости активов и маржевых требований.
A vicious circle of deleveraging, plummeting asset prices, and margin calls is underway.
Мы вправе в любое время потребовать денежные средства для покрытия Требования внесения маржи.
13.11 We are entitled to request funds to cover a Margin Call at any time.
Мы пришлем вам уведомление о Вариационной марже путем Маржевого требования через онлайн платформу.
We will provide you with notice of the Variation Margin by making a Margin Call via online platform.
Когда мы создаем Маржевое требование, вы должны внести запрашиваемую сумму на наш номинальный счет.
When we make a Margin Call you must deposit the amount of funds that we request into our nominated account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité