Sentence examples of "требуемы" in Russian
Translations:
all9953
require6700
demand1283
required949
call for407
claim366
necessitate65
argue64
desire54
clamor19
exact18
push for12
press for11
solicit2
clamour2
hold out for1
Например, можно настроить атрибуты так, чтобы они были требуемы или доступный в поиске.
For example, you can set attributes to be required or searchable.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
The situation seemed to call for immediate action.
Это фундаментальное изменение требует новой экономической модели.
This fundamental shift necessitates a new economic model.
В деле вашего отца я настойчиво требовала тюремного срока.
In your father's matter, I was arguing strongly for a jail sentence.
Возвращает число, округленное с требуемой точностью.
Returns a number rounded to the desired multiple
Следует признать, что Трамп выбрал умеренного кандидата, хотя многие в его партии требовали назначить экстремиста.
To be fair, Trump chose a moderate, when many in his party were pushing for an extremist.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide.
Вы обязуетесь не требовать, не собирать и не использовать информацию для входа на Сервис других пользователей Instagram.
You agree that you will not solicit, collect or use the login credentials of other Instagram users.
Он отметил необходимость укрепления судебной системы, с тем чтобы она могла противостоять многочисленным формам давления со стороны правительства, подсудимых и лиц, которые требуют их наказания.
He observed the need to strengthen the judicial system to enable it to resist the multiple pressures from the Government, the indictees, and the people who clamour for punishment.
Недавно подписанное соглашение о заработной плате для всех работников железной дороги, переговоры о котором шли между конкурирующими профсоюзами Transnet и GDBA, зашло не достаточно далеко для GDL, который теперь требует 31%-ого повышения заработной платы.
The recently signed wage agreement for all railway employees, negotiated by the rival unions Transnet and GDBA, did not go far enough for the GDL, which is now holding out for a 31% wage hikes.
Оно также часто требует применение инструментов за пределами традиционного репертуара центральных банкиров.
It also frequently necessitates the use of instruments outside of the central bankers’ traditional toolkit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert