Exemples d'utilisation de "трудовому" en russe avec la traduction "labor"
Третий вопрос, выдвинутый госпожой Бонино относится к оригинальному итальянскому трудовому закону, который позволяет уволенному работнику обратиться в суд и потребовать восстановления.
The third issue highlighted by Ms. Bonino is the quaint Italian labor law that allows a dismissed worker to go to court and seek reinstatement.
И другие страны будут прислушиваться к Мексике только в том случае, если Мексика будет соблюдать свои обязательства по отношению к трудовому законодательству, окружающей среде, свободным и справедливым выборам, частной собственности и правам человека.
Other countries will listen to Mexico only if Mexico abides by its obligations with respect to labor, the environment, free and fair elections, private property, and human rights.
Возьмите пример трудовых и экологических стандартов.
Take the case of labor and environmental standards.
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается.
On the contrary, the effective global labor force keeps swelling.
Данные по участию в трудовой деятельности просто невероятны.
Data on labor force participation is almost incredible.
Настоящее испытание для немецкого правительства – это трудовой рынок.
The real test for the German government is the labor market.
Глобализация капитала должна сопровождаться глобализацией основных трудовых норм.
As capital is globalized, so basic labor standards should be global.
Этот дисбаланс может дорого обойтись экспортёрам трудовых ресурсов.
This imbalance can have serious costs for labor exporters.
Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Глава Германского Трудового Фронта
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front
Регулирование трудового рынка стало почти ежегодным мероприятием, сдерживающем нововведения.
Labor market regulation became an almost annual event, stifling innovation.
Трудовое законодательство также будет пересмотрено, чтобы усилить роль профсоюзов.
And labor laws would be revised to strengthen the role of unions.
Таким образом, футбол является образцом истинной глобализации трудовых ресурсов.
Football thus provides a glimpse of how true globalization of labor would work.
Большинство инвесторов склонны недооценивать выгоду от хороших трудовых отношений.
Most investors may not fully appreciate the profits from good labor relations.
Напротив, лучшее решение, вероятно, состоит в разнообразии трудовых договоров.
On the contrary, the best solution is probably a diversity of labor contracts.
R- (1 + реальные темы роста трудового дохода)/(1 + ставка дисконтирования).
R- (1 + real rate of growth on labor income)/(1 + discount rate)
одна из основных идей в трудовой экономике, называется "компенсирующая разница".
This is one of the basic ideas in labor economics, called a "compensating differential."
И, наконец, инфляция (данные Бюро трудовой статистики США и Росстата):
And finally, from the Bureau of Labor Statistics and Rosstat, inflation:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité