Exemples d'utilisation de "туристический полёт" en russe
Но даже до изменений в правилах этот гелипорт обслуживал менее 5000 туристических полётов в месяц.
Yet, even before that legislation, there were fewer than 5,000 tourist flights per month.
Пение даётся ей также легко, как полёт птицам.
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Туристический курорт Магалуф, главным образом, популярный среди молодых британских отдыхающих, также был местом многочисленных несчастных случаев в состоянии алкогольного опьянения, связанных с безумной забавой, известной как "балконинг", когда люди прыгают с одного балкона на другой или с балкона в гостиничный бассейн.
The tourist resort of Magaluf, mainly popular with young British holidaymakers, has also seen numerous alcohol-fuelled accidents involving the craze known as "balconing," where people jump from one balcony to another or from a balcony into the hotel pool.
— Китай также запретил рыболовство в районе вод, которые Филиппины считают своими, и резко ограничил китайский туристический поток в эту страну».
“China also initiated a fishing ban around waters claimed by the Philippines and depressed Chinese tourism to the Philippines.”
Советский Союз вступил с США в гонку за полёт на луну.
The Soviet Union engaged the US in a race to the moon.
Ее процветающее садоводство и туристический бизнес были провозглашены образцами для других африканских государств в их попытках интегрировать в мировую торговлю.
The country's economic expansion, which averaged 5.5% in the last four years and fuelled the progress of neighboring economies, appeared to prove that vigorous growth is possible in Africa even without mineral or fossil resources.
Жизнь на Земле началась в океане, так что в некотором роде этот полёт будет как путешествие назад во времени.
Life on Earth began in the ocean, so in some ways this mission will be like taking a trip back in time.
И в Тунисе, и Египте, например, исламистские политики заверили, что критичный для экономики туристический сектор не будет связан ограничениями, обусловленными исламскими законами.
Both in Tunisia and Egypt, for example, Islamist politicians have given assurances that the economically critical tourism sector will not be hindered by restrictions related to Islamic law.
Наш полёт продлится около 12 часов и приземлимся мы в 9:30, в 6 часов по местному времени.
Our flight will last approximately 12 hours and we will be landing at 9:30, 6 hours behind local time.
Это не туристический маршрут из путеводителя.
This isn't one of those tourist traps from the guide books.
Поначалу он может сомневаться но он привыкнет и если он будет очень расстроен и несчастлив, ну что же ты, это простой полёт.
He might be a little bit fussy at first, but he'll adjust, and if he's really upset and unhappy, then, hey, it's just a plane ride away.
Три сотни пустых номеров, 500 фунтов персиков к черту почернело и туристический сезон, который ускользает у меня меж пальцев.
300 empty rooms, 500 pounds of peaches darker than the help and a tourist season that's slipping through my fingers.
Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть, чтобы она могла улететь достаточно далеко и не спариться с трутнем из своего роя?
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive?
Согласно последнему чеку, он завтракал в отеле как раз перед тем, как сесть в туристический автобус.
According to the last receipt, he spent breakfast at the hotel restaurant just prior to boarding the tour bus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité