Exemples d'utilisation de "убежала" en russe
Traductions:
tous141
run away55
escape42
run off13
walk away from6
make off1
rush away1
break out of1
get away from1
autres traductions21
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash
Какая-то девушка с дипломом бросила его на лестнице и убежала с другой девушкой.
Some preppy girl threw it over the staircase and ran off with another girl.
Я подскочил, начал надирать ему зад, а собака убежала.
So I jumped the kid, started beating his ass, and the dog ran away.
Должно быть она выпрыгнула в окно на выступ, проползла туда и убежала.
She must've gone through the window, onto the ledge, tightroped her way around and made her escape.
Она закинула свои вещи в багажник, убежала в ту сторону, и вот здесь мы её теряем.
She throws her stuff in the trunk, runs off that way, and that's when we lose her.
И тогда еще было странно, как она убежала при виде полиции.
It was odd the way she ran away at the sight of the police.
Моя семья убежала от режима красных кхмеров 17 апреля 1975 года, в день объявления ими победы.
My family escaped the Khmer Rouge on April 17, 1975, the day they claimed victory.
Я не хочу, чтобы следующая женщина, кто придет к тебе, не правильно тебя бы поняла и убежала бы раньше, чем хоть чуть-чуть узнала бы тебя.
I don't want the next woman you take home to get the wrong idea about you and run off before she gets a chance to know you.
Я бы убежала и спряталась там, где меня никто не знает.
I'd have to run away and hide in a place where no-one knew me.
Несколько десятилетий назад ее бабушка убежала в лагерь беженцев Хагадера, спасаясь от кровавого конфликта в Сомали.
Decades ago, her grandmother fled to the Hagadera refugee camp to escape the brutal conflict in Somalia.
Девятимесячная кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в автомобильную аварию в воскресенье днем, и провела три дня в одиночестве до того, как была спасена из карьера в среду.
Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday.
Эта девочка убежала из этой жуткой семьи и закончила на улицах.
This girl ran away from this horrible family and ended up on the streets.
Санта убежала из Канелли, потому что её предупредили, что за ней придут.
Santa ran away from Canelli because she had been warned they were coming to take her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité