Exemples d'utilisation de "убивали" en russe avec la traduction "kill"

<>
Уверен, что "КЗК" его не убивали. I am now quite certain the SDS did not kill him.
Крестоносцами, которые находили и убивали зараженных. Swordsmen who were tracking down and killing the infected.
Некоторых убивали, некоторые умирали без помощи наркотиков. Some got killed, and some did it without drug assistance.
И вы уверены, что не убивали Крока? And, um, are you sure you didn't kill Crock?
Они убивали время за игрой в карты. They killed time playing cards.
Убивали ли мы иракцев, чтобы защитить Америку? Did we kill Iraqis to protect America?
И куда бы они ни отправились, они "убивали". And wherever they went, they killed.
Афганистан был страной, в которой мусульмане убивали друг друга. Afghanistan was a country where Muslims were killing each other.
Они грабили и убивали как краснокожих, так и бледнолицых. They have raided and killed red and white alike.
На самом деле нас убивали не мусульмане, не арабы. What was actually killing us wasn't the Muslims, wasn't the Arabs.
Советы убивали людей (много людей!), взгляды которых отличались от коммунистических догм. The Soviets killed people (a lot of people!) who held opinions contrary to communist dogma.
Вы манипулировали и убивали любого, кто вставал у вас на пути. You manipulate and kill anyone who gets in your way.
Они убивали и пытали жителей деревни и вынудили их спасаться бегством в джунглях". They killed and tortured villagers and forced them to flee to the jungle."
Понс де Леон отправился на поиски того, ради чего люди тысячелетиями убивали и погибали. Ponce de Leon was on a quest to find something so valuable and illusive, something that men had killed and died over for thousands of years.
Их могли загрести, где угодно, и послать во Вьетнам, чтобы там их убивали вьетконговцы. They could get scooped up from wherever they were and sent to Vietnam to killed by the Viet Cong.
Они убивали людей и делали все, что хотели, потому что у них была власть. They were killing people. They were doing whatever they want because they have power.
Нацисты не убивали евреев потому, что они хотели их территорию - у евреев ее не было; The Nazis did not kill the Jews because they wanted their territory - the Jews had none;
Т. е. около двух миллионов лет мы каким-то образом убивали животных без всякого оружия. So, somehow, for nearly two million years, we are killing animals without any weapons.
Тридцать лет назад австралийские китобойные суда, с благословения правительства, убивали кашалотов у западного побережья Австралии. Thirty years ago, Australian vessels, with the government's blessing, killed sperm whales off the West Australian coast.
В этом всем самое такое - это то, что Тим в жизни не хотел, чтобы медведей убивали. The tough thing out of all this is Tim would have never wanted to see any bears killed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !