Exemples d'utilisation de "убивают" en russe avec la traduction "assassinate"

<>
1. Потому что они убивают людей, отстаивающих взгляды, с которыми аятоллы не согласны (например, переводчиков Салмана Рушди). 1. They assassinate people who promote views with which they disagree (such as Salman Rushdie’s translators)
Эти принудительные меры направлены исключительно против уязвимых стран, тогда как другие государства, например Израиль, нарушают резолюции Совета Безопасности, в том числе резолюцию 242 (1967) и резолюцию 338 (1973), убивают людей и при помощи силы удерживают чужие территории, поскольку пользуются покровительством постоянных членов Совета Безопасности; дело доходит до совершения террористических нападений с применением оружия массового поражения. Coercive measures of that type were only directed against vulnerable countries, while other States, such as Israel, violated Security Council resolutions, including 242 (1967) and 338 (1973), assassinated individuals and occupied other countries'territory by force, because they enjoyed protection from permanent members of the Security Council, to such an extent that they launched terrorist attacks using weapons of mass destruction.
Здесь был убит болгарский метрдотель. A Bulgarian head waiter was assassinated here.
Двое иранских профессора физики были убиты. Two Iranian professors of physics were assassinated.
Задушен медбратом, которого он пытался убить. Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Как доказал Тупак, перед тем как его убили. As Tupac did before he was assassinated.
Вскоре после этого Берта была убита в Гондурасе. Not long after, Berta was assassinated in Honduras.
Военные восстали, и в 1936 году Корэкиё был убит. The military rebelled, and Korekiyo was assassinated in 1936.
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа. After all, Islamic militants have repeatedly tried to assassinate Musharraf.
Однако спустя три месяца после подписания договора Кеннеди был убит. But three months after the treaty was signed, JFK was assassinated.
Я считаю, что очень опасный охотник за головами собирается убить Вас. I believe that a very dangerous bounty hunter is out to assassinate you.
В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов. That July, terrorists in Bosnia assassinated Archduke Franz Ferdinand of the Habsburg Empire.
Знаешь, Фрэнк, если кто-то захочет тебя убить, подгадать место - труда не составит. You know, Frank, if anyone ever wanted to assassinate you you wouldn't be too hard to find.
Мы видели это несколько недель назад, когда была убита бывший премьер-министр Пакистана Беназир Бхутто. We saw this a few weeks ago, when former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto was assassinated.
Или это нечто более личное, акт возмездия сына против человека, который пытался убить его отца? Is it more personal, an act of vengeance by a son against the man who attempted to assassinate his father?
Репортажи иностранных корреспондентов свели на нет долгосрочную пропаганду, убили Советский Союз и затушили его изношенную идеологию. Foreign reporting nullified longstanding propaganda, assassinated the Soviet illusion, and snuffed out its tired ideology.
За последние три года свыше тридцати наблюдателей за правами человека в Колумбии были убиты или исчезли. In the last three years over thirty Colombian rights monitors have been assassinated or disappeared.
Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины. Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president.
Давным-давно в Сараево человек по имени Гаврило Принцип спровоцировал мировую войну, убив австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда. Once upon a time in Sarajevo, a single person named Gavrilo Princip triggered a world war when he assassinated Archduke Franz Ferdinand of Austria.
В июле прошлого года военный лидер Совета Абдул Фатах Юнис аль-Обейди был убит при неопределенных обстоятельствах. Last July, the Council's military leader, Abdul Fatah Younis al-Obeidi, was assassinated under ambiguous circumstances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !