Beispiele für die Verwendung von "убираться восвояси" im Russischen
Но поскольку вы помогли Мексике, я позволю вам сесть на лошадь и убраться восвояси.
But since you have helped Mexico, I am giving you a chance to get on your horse and leave this camp alive.
Когда Курцман объявился у Тессы, она сказала ему, что не посылала сообщения, и отправила его восвояси.
When Kurtzman showed up at Tessa's, she told him that she didn't send it, so she sent him on his way.
Убираться в классной комнате — обязанность учеников.
It is the students' duty to clean their classrooms.
Всё, что он сделал, это прикрыл игру в "орлянку", и ушел восвояси.
All he did was close down a two-up game, then he was on his way.
Моя раскладушка делает паршивые фотографии, поэтому тебе не придётся убираться так уж хорошо.
My flip phone takes lousy pictures, so you don't have to clean that good.
Экономика начала рыскать, как корабль без руля, а ушлые дельцы, обманом заманившие нас на борт – называйте их 1% – убрались восвояси на последних спасательных шлюпках.
The economy was careening like a rudderless ship, and the sharp operators who had duped us into getting on board – call them the 1% – were slipping away in the only lifeboats.
И если ты не можешь его поддержать, то можешь убираться вон из моего дома.
And if you cannot support it, then you can get the hell out of my house.
Я буду готовить, я буду убираться, я буду опускать сидение унитаза.
I'll cook, I'll clean, I'll put the toilet seat down.
Я просто искала, что надеть, здесь был бардак, и поэтому я начала убираться.
I was just looking for something to wear, and there was a mess, so I started to straighten up.
Ладно, давай загружать этот роллер и убираться отсюда.
All right, so let's get this roller packed up and get out of here.
Ты будешь убираться, выполнять канцелярскую работу, ну, знаешь, отвечать на звонки после школы и на выходных.
You'll be cleaning up, doing light clerical work, You know, answering phones, After school and on weekends.
И пока вы это не сделаете, вы все можете убираться вон из моего Белого Дома.
Until you do, you can all get your fat asses out of my White House.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung