Exemples d'utilisation de "убрал" en russe
Я уложил Джейка, сложил бельё, убрал покупки.
I put Jake to bed, I folded the laundry, I put the groceries away.
Убийца снял кожу, плоть, убрал все, кроме кости.
The killer flayed the skin, the flesh, completely off.
Она работала на картель Брага, и он ее убрал.
She was running for this guy, Braga, and things went bad.
Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше.
Danny wrapped the tablet in a piece of paper and tucked it away.
Ты могла бы поторопится и уйти, чтобы я убрал кровать?
Can you hurry up and leave so I can make the bed?
Я хочу, чтобы ты убрал эти полотна из моей квартиры.
I want you to get those canvasses out of my apartment.
Мистер Коннор убрал всё в подвал, готовил комнату к вечеринке.
Mr. Connor put all this in the basement, Make room for the party.
Мой дорогой друг с пистолетом, набитым вербеной, если бы ты убрал его, я.
Uh, friend, with the vervain gun, if you could holster that, I.
"Я не одобряю этот твит, и я убрал его", сообщает более поздняя запись.
"I do not condone the tweet and I have taken it down," the later post said.
Какой-то ребёнок не закончил домашку по алгебре и не убрал мячик для хомяка.
Some kid didn't have to finish his algebra homework and avoided the hamster ball.
Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль!
But Mr. Campbell, he kept emotions aside and let simple math get his ass into a brand-new car!
Мой отец поднимался ко мне в комнату каждое утро и спрашивал, убрал ли я постель.
My dad used to come into my room every morning and ask me if I made my bed.
Хэнк, в моём доме бочонок с пивом, и я хочу, чтобы ты его оттуда убрал.
Hank, there is a keg in my house, and I need you to get it out.
Но тут пришёл Интернет и убрал их со своего пути, что позволило нам всем соединиться, и все было потрясающе.
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
And it's jiggling and wiggling there because of the surrounding soup of molecules, which I've stripped away so you can see something.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité