Ejemplos del uso de "увеличил" en ruso
увеличил влияние американской мягкой силы во многих частях мира;
increased American soft power in many parts of the world;
Приток дешёвых импортных товаров серьёзно увеличил покупательную способность американских рабочих.
Surges in cheap imports have greatly increased US workers’ spending power.
В-четвертых, Китай увеличил свои стоки углерода, благодаря возобновлению лесонасаждений.
Fourthly, China has increased its carbon sinks by promoting reforestation.
Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз.
He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold.
За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную.
China has tripled the size of its economy in the past two decades, and has been increasing its military strength.
И одновременно увеличил мощности производства электроэнергии из иных источников на 56 гигаватт – до 444 гигаватт.
At the same time, it increased its capacity to produce electricity from non-fossil-fuel sources by 56 gigawatts, achieving a total of 444 gigawatts.
Рост немецкой инфляции в среду увеличил вероятность того, что страна может выйти из своей дефляции.
The rise of the German inflation rate on Wednesday increased the likelihood that the bloc could jump from its deflationary territory.
Новость: В 2014 г Акрон увеличил производство на 2% и произвел 6,3 млн т продукции.
The company last year increased production by 2% and manufactured 6.3 mln tonnes of products.
Центральный банк уже увеличил свой прогноз роста на последующие пять лет на 0.1 - 0.2 процента.
The central bank has already increased their growth forecasts for the next five years by 0.1 to 0.2 percentage points.
Китай увеличил мощности энергогенерации из ископаемого топлива на 45 гигаватт, благодаря чему их общий объем достиг 916 гигаватт.
China increased its ability to generate electricity from fossil fuels by 45 gigawatts, to reach a total of 916 gigawatts.
В 2008 году Федеральный резерв США увеличил свою денежную базу на 97%, а Европейский центральный банк – на 37%.
The US Federal Reserve increased its stock of base money in 2008 by 97%, the European Central Bank by 37%.
Затем Президент Буш подписал Оборонный Уполномочивающий Акт, который радикально увеличил финансирование и без того заплывшего жиром теневого правительства.
Then President Bush signed a Defense Authorization Act which radically - increased the funding for the already bloated shadow government.
Он повысил ставки для лагеря, борющегося за независимость острова, и увеличил риск военного конфликта между Китаем и Тайванем.
It raised the stakes for the island's pro-independence camp and increased the risk of a cross-Strait military conflict.
Ему хотелось больше напыщенности. Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра.
He wanted a little more bombast, so he increased the size of the orchestra pit so he could get more low-end instruments in there.
Банк Англии перешел от QE к СЕ (кредитному смягчению), а Банк Японии неоднократно увеличил размер своих операций по QE.
The Bank of England has moved from QE to CE (credit easing), and the Bank of Japan has repeatedly increased the size of its QE operations.
После рассмотрения апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа отменил постановление о высылке, но увеличил срок тюремного заключения до четырех лет.
On appeal, the Svea Court of Appeal quashed the expulsion order but increased the term of imprisonment to four years.
Педро Поу, президент центрального банка Аргентины и приверженец традиционной точки зрения был уволен, и банк увеличил кредит в значительных размерах.
Pedro Pou, Argentina's central bank president and a strong defender of the standard view, was sacked, and the bank increased credit sharply.
Когда Кеннеди стал президентом, в Южном Вьетнаме находилось несколько сот американских военных советников; он увеличил их количество до 16 000.
When Kennedy became President, the US had a few hundred advisers in South Vietnam; he increased that number to 16,000.
Президент Европейского центрального банка Марио Драги подчеркнул свою озабоченность тем, что рост курса евро за последние три года увеличил риск дефляции.
European Central Bank President Mario Draghi has emphasized his concern that the euro’s rise over the past three years has increased the risk of deflation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad