Exemples d'utilisation de "уверен" en russe avec la traduction "certain"

<>
Я уверен в твоём успехе. I am certain of your success.
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. Chancellor Schmidt is certain of two developments.
Уверен, что "КЗК" его не убивали. I am now quite certain the SDS did not kill him.
Хауэлл, я думала, ты говорил, что уверен. Howell, I thought you said you were certain.
Я вполне уверен, что это был слон. I'm fairly certain that it was the elephant.
Не уверен, что вы можете прочитать мои каракули. Not certain you can read my scrawl.
На самом деле, я уверен, что Калифорнии недостаточно. In fact, I'm certain California's not enough.
Я уверен, что он уйдёт с этой работы. I am certain that he will quit his job.
Я был уверен, что моя жизнь такой и будет. And I was certain that's what my life would be.
Уверен, Верховный Совет не будет против при таких обстоятельствах. I am certain the High Council will not object under these circumstances.
Теперь я уже не так сильно в этом уверен. Now, I am not so certain.
Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда. I'm pretty certain other people go raiding there.
Я ответил: "Нет, нет. Я абсолютно уверен - никакой взрывчатки. I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives.
Я уверен, что большая доля твоего раздражения от неопределенности положения. I'm certain that your irritability comes largely from the indefiniteness of our situation.
Я почти уверен, что Деб не закрашивала сделанные мною изменения. I'm pretty certain Deb didn't whiteout the changes I made to this contract.
Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен. He thought he was on course, but there was no way to be certain.
Сэр Филип уверен, что он может спасти жизнь ей и ребенку. Sir Philip is certain he can bring her through it with a living child.
Он уверен, что проблем не будет, как только он получит заявление. He's certain there won't be a problem once he has the statement.
Дорогая моя, я не уверен даже что ты - не плод моего воображения. My dear, I'm not certain that you're not simply a figment of my imagination.
Я уверен в этом, потому что важные люди не делают полевых работ. I'm certain of that because important people don't do fieldwork.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !