Beispiele für die Verwendung von "увлекательные" im Russischen
Было время, когда НАСА щедро рассказывало нам увлекательные истории.
NASA used to be great at telling exciting stories.
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно.
And so the board meetings have been fascinating.
Это было увлекательно, но заработает на живом человеке?
Well that was exciting, but would it actually work in a real human being?
Я уверен, ваши любовные приключения крайне увлекательны, доктор.
I'm sure your amorous adventures are fascinating, doctor.
Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал.
It was an exciting story and he told it well.
Думаю, вы могли бы быть увлекательной темой для документальной короткометражки.
I feel that you could be a fascinating subject of a documentary short.
Может быть это необычное мнение, но деятельность центральных банков стала увлекательной.
It might seem an unlikely proposition, but central banking has become exciting.
За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы.
It will make for fascinating viewing in the months and years to come.
Самое увлекательное в открытом образовании то, что бесплатный доступ - это только начало.
The exciting thing about Open Education is that free access is just the beginning.
Возможно, именно это увлекательное выступление вдохновит на что-то и Вас.
It's a fascinating talk that might just inspire you to act.
Твоя контратака на самом деле сделала восстание в 10 раз более увлекательным.
Your counter attack actually made the insurgency 10 times more exciting.
Я свободен позже, если вы представляете жевательной за ваше увлекательное дело.
I'm free later if you fancy chewing over your fascinating case.
Ты отказался от экзотических мест и увлекательных проделок ради того же, Нил.
You gave up the exotic locales and exciting capers for the same thing, Neal.
Извините, но с точки зрения судебной лингвистики эти угрозы весьма увлекательны.
I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung