Beispiele für die Verwendung von "exciting" im Englischen
Übersetzungen:
alle541
захватывающий99
интересный60
взволновать54
волновать37
возбуждать28
волнующий25
увлекательный18
восхищать11
вызывать11
счастливый7
здоровый5
возбуждаться4
взбудораживать3
будоражить2
возбуждение1
andere Übersetzungen176
Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам.
She's cute, she's black, she has short blonde hair, she's exciting.
Она хорошенькая, чёрная, у неё короткие светлые волосы, она возбуждает.
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало.
Although the next general election is only a year away, this Budget is exciting virtually no curiosity and no freebies are anticipated.
Хотя до следующих всеобщих выборов остался всего год, бюджет по сути не вызывает никакого любопытства, и не ожидается никаких «бесплатных подарков».
It's very exciting to think where we get to go with this.
Очень будоражит мысль о том, куда с этим можно двигаться дальше.
So, Shreddies is actually producing a new product, which is something very exciting for them.
Итак, Шреддиз выпускают новый продукт, и они очень взволнованы.
Musical innovation, he wrote in The Republic, and especially exciting new sounds, were a danger to the polis.
В диалоге «Государство» он писал, что музыкальные инновации, а особенно возбуждающие новые звуки, создают угрозу для полиса.
Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring.
Самое захватывающее во всём этом - это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
When I literally started leaving traces of my joy and freedom, it was exciting to see the interested and surprised responses from people.
Когда я в буквальном смысле начала оставлять следы моей радости и свободы, я была очень рада, что у людей это вызвало интерес и удивление.
And it was very, very exciting for me to meet her and see just one example of how young people, when they are empowered, given the opportunity to take action, to make the world a better place, truly are our hope for tomorrow.
Я была очень счастлива встретиться с ней . Ее пример убеждает меня в том, что такая молодежь, чувствующая свою силу и имеющая возможность действовать и изменять нашу жизнь к лучшему, действительно, дает нам надежду на будущее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung