Exemples d'utilisation de "угодно" en russe
Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно.
If necessary you can use babies to sell other stuff.
Кроме того, операцию по извлечению, например, почки нельзя проводить где угодно, поскольку для этого требуются специализированные навыки, а также надлежащее медицинское оборудование и опыт персонала.
Moreover, the removal of a kidney for example is not feasible everywhere, as specialized skills as well as adequate medical facilities and experience are necessary to carry out the operation.
Но одним из преимуществ данного административного уклона в течение последних 30 лет является то, что Китай, по крайней мере, чаще всего осторожно относился к перегреванию и всегда был готов сделать что угодно для охлаждения экономики, вопреки протестам «искушённых» участников рынка.
But one benefit of this administrative bias over the past 30 years is that, at least most of the time, China has been cautious about overheating – and determined to step in whenever necessary to cool the economy, despite the protests of “smart” market participants.
Это звучит так, будто нам придётся проверить кого угодно.
Sounds like we're gonna have to check out any number of people.
В отличие от меня, с которой ты можешь встречаться сколько угодно.
As opposed to me, who's just some endless font of do-overs.
Помни, сын, мужчина должен быть в состоянии жить где угодно.
Remember, son, a man must be able to live anywere.
О, Феликс, можешь ставить меня в какое угодно положение.
Oh, Felix, you can put me in any position you want.
Вы конечно можете ждать сколько угодно но я через минуту начинаю, Я буду просто есть.
You guys can wait as long as you want but one minute from right now, I'm gonna eat some food.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité