Exemples d'utilisation de "угодно" en russe

<>
Traductions: tous743 necessary3 autres traductions740
Светокопии, схемы допуска, что угодно. Blueprints, permits, schematics, anything.
Это может получиться где угодно. It could be done anywhere.
Король жнецов может выбрать кого угодно. King of the mowers can pick anyone.
Это звучит так, будто нам придётся проверить кого угодно. Sounds like we're gonna have to check out any number of people.
В отличие от меня, с которой ты можешь встречаться сколько угодно. As opposed to me, who's just some endless font of do-overs.
Как вам будет угодно, господин министр. As you wish, Home Secretary.
Я могу пользоваться этой комнатой как угодно? Can I use this room freely?
Помни, сын, мужчина должен быть в состоянии жить где угодно. Remember, son, a man must be able to live anywere.
Все, что угодно, за инъекцию. I mean anything for a speedball.
Вырваться куда-нибудь, куда угодно? Just go somewhere, anywhere?
Теперь кто угодно может созвать собрание? So now anyone can just call a meeting?
О, Феликс, можешь ставить меня в какое угодно положение. Oh, Felix, you can put me in any position you want.
Вы конечно можете ждать сколько угодно но я через минуту начинаю, Я буду просто есть. You guys can wait as long as you want but one minute from right now, I'm gonna eat some food.
Как вам будет угодно, Ваше Величество. As you wish, Majesty.
Сокруши страх, научись чему угодно. Smash fear, learn anything
Меняющийся может скрываться где угодно. The changeling could be hiding anywhere.
Если много знаешь, можешь стать кем угодно. If you know a lot, you can become anyone.
Твой отец за такие слова кого угодно вызвал бы на дуэль. Your father would have called out any man who said such a thing.
Такие западные политики как Джон Маккейн могут сколько угодно красить его одной краской с Каддафи, но «Серый кардинал», по-видимому, еще долго останется у главного престола. Western politicians such as John McCain may continue to paint him in the same light as Gaddafi, but 'The Grey Cardinal' looks set to remain at the high altar for some time to come.
Вы можете наказывать своих слуг, как вам угодно, но эти девчонки - мои. You may punish your servant as you wish, but these girls, they belong to me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !