Exemples d'utilisation de "удаляя" en russe avec la traduction "delete"
Traductions:
tous2366
delete1078
remove1019
uninstall199
discard29
cancel13
take down9
excise5
cut out3
expel2
ablate1
move away1
move off1
autres traductions6
Очищайте свою библиотеку изображений, удаляя старые изображения.
Clean up your image library by deleting old images
Пользователям можно порекомендовать хранить почту, не удаляя сообщения.
End users may be asked to preserve email by not deleting any messages.
Кроме того, можно предотвратить назначение должностей работникам, не удаляя должности.
Additionally, you can prevent positions from being assigned to workers, without having to delete the positions.
Тем не менее, можно удалять личные данные вручную, удаляя отдельные записи.
You can still delete personal information by manually removing individual records.
Кроме того, вы можете отключить правило, не удаляя его, чтобы сохранить параметры.
Or, you can disable a rule without deleting it to preserve the settings.
Функция архивирования позволяет пользователям быстро очистить папку "Входящие" от ненужных сообщений, не удаляя их.
The Archive feature provides a fast way for users to remove messages from their Inbox without deleting them.
Администратор клуба помогает управлять клубом, удаляя или блокируя участников, убирая неподходящий контент и т. д.
The club admin helps manage the club — remove or ban people, delete inappropriate content, and more.
Помните, что вы можете убрать аккаунт с телефона Pixel, устройства Nexus или другого устройства Android, не удаляя его.
You can also remove your account from a Pixel phone, Nexus device, or other Android devices without deleting your account.
Так как атрибуты назначаются компоненту или субкомпоненту, вы можете удалить группу атрибутов, не удаляя сами атрибуты в этой группе.
Because attributes are assigned to a component or subcomponent, you can delete an attribute group without deleting the attributes that are included in the group.
Если вы добавили фото как часть своей публикации, вы также сможете удалить фото, не удаляя при этом всю публикацию:
If you've added photos as part of your post, you can also delete a photo without deleting the entire post:
Если строки были добавлены автоматически, их, тем не менее, можно редактировать, удаляя строки или изменяя их расположение в отчете.
If the lines are entered automatically, you can still modify them by deleting or changing their position in the report.
Если у документа есть титульная страница с другими настройками, вы можете удалить с нее номер, не удаляя другое содержимое, например изображение или уведомление об авторских правах.
If you created a different first page in your document, you can remove the page number on that page without deleting other content such as an image or a copyright notice.
В течение нескольких лет администрация Буша пыталась скрыть факты от общественности, удаляя упоминания о антропогенных изменениях климата из правительственных документов и даже пытаясь замолчать высказывания ведущих ученых правительственных организаций.
For several years, the Bush administration tried to hide the facts from the public, deleting references to manmade climate from government documents and even trying to suppress statements by leading government scientists.
Удаление неразнесенного журнала, содержащего строки.
Delete an unposted journal that contains lines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité