Exemples d'utilisation de "удивительно" en russe

<>
На этом фоне не удивительно, что грузинская делегация не провела ни одних открытых консультаций по проекту, а его окончательный текст появился лишь вчера, что дало очень мало времени делегациям и внешнеполитическим ведомствам в наших столицах для его тщательного анализа. Against that background, it comes as no surprise that the Georgian delegation held no open consultations on the draft resolution, the final version of which appeared only yesterday, giving delegations and foreign affairs offices in our capitals very little time to analyse it carefully.
Не удивительно, что вы холостяк. It's no wonder to me at all you're a bachelor.
удивительно непредсказуемо и очень хрупко. It's so unpredictable and so fragile.
Не удивительно, что он спешил. No wonder he was in such a hurry.
Удивительно хороший напор воды здесь. The water pressure is pretty good here.
Не удивительно что она сбежала. No wonder they eloped.
Это достаточно удивительно придуманное животное. It's a quite wonderfully designed animal.
Не удивительно, что она нищая. No wonder she's skint.
Не удивительно, что Рэйон мертв. No wonder Rayon is dead.
Это удивительно, учитывая множество выгод. This is startling, given the manifold benefits.
У них удивительно устроенные пальцы. They have bizarre toes.
Не удивительно, что ты вписался. Huh, no wonder you fit right in.
Не удивительно, что избиратели возмущены. No wonder voters are up in arms.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
$55.000 И это удивительно дёшево. $55,000, and that's an incredible deal.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. The question is - biomimicry is an incredibly powerful way to innovate.
Ей 19 и она удивительно светлокожая. She is 19 and wonderfully light skinned.
Не удивительно что ты провалил биохимию. No wonder you failed biochem.
Не удивительно, в мире все смешалось. No wonder the world's a mess.
Как ни удивительно, это не занавески. Actually this is not a curtain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !