Exemples d'utilisation de "удовлетворяющее" en russe avec la traduction "meet"
В знаменитом отчете Комиссии Брандтланда 1987 года устойчивое развитие определяется как «развитие, удовлетворяющее потребностям настоящего времени, не лишающее будущие поколения возможности удовлетворять их собственные потребности».
The famous Brundtland Commission Report of 1987 defined sustainable development as “... development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.”
В ответ было указано, что в случае договоров, в той мере, в какой требуется, чтобы они были составлены в письменной форме, определение того, когда выполнено это требование, толкуется таким образом, что устное согласие о применении стандартных письменных соглашений рассматривается как удовлетворяющее требованию в отношении формы.
It was stated in reply that, in the case of contracts, to the extent that they were required to be in writing, the interpretation of when that requirement was met was interpreted in such a way that an oral agreement that standard written agreements applied was taken as meeting the form requirement.
Единственный способ удовлетворить его – это аквакультура.
The only way to meet it will be through aquaculture.
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя
Extend the information types to meet your needs
Они генерируются при планировании удовлетворения будущего спроса.
They are generated for planning to meet future demand.
Суммирует ячейки в диапазоне, удовлетворяющие нескольким условиям.
Adds the cells in a range that meet multiple criteria
Это поле доступно, только если удовлетворены следующие условия:
This field is available only if the following conditions are met:
Прежде всего, должны быть удовлетворены основные потребности беженцев.
Above all, the refugees’ basic needs must be met.
Без этого удовлетворить спрос было бы просто невозможно.
Without them, it is likely that the demand simply can't be met.
Обширны и изменчивы, и наша задача удовлетворять их.
Are vast and ever changing, and our task is to meet them.
Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям.
New candidates, of course, must meet common standards.
Это ? глобальный сегмент промышленности, удовлетворяющий растущие глобальные потребности.
This is a global segment meeting a growing global need.
Проекты, направленные на удовлетворение этого спроса, являются умной инвестицией.
Projects aimed at meeting this demand are a smart investment.
Необходимо обеспечить удовлетворение потребностей всех иждивенцев и их семей.
The needs of all dependants and their families should be met.
Удовлетворение потребностей в области профессиональной подготовки и развития карьеры
Meeting development needs and career aspirations
Люди также говорили мне о необходимости удовлетворения элементарных потребностей:
And also people told me that we have a lot of important primary needs to meet:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité