Beispiele für die Verwendung von "ужасен" im Russischen

<>
Беззвучен и ужасен, как Артист (кино). Silent and terrible, like The Artist.
Я заработала грибок на ногах, но массаж был не так уж и ужасен. I got a foot fungus, but the massage was not horrible.
Ох, здорово, Глен этот кофе - ужасен! Oh, jeez, glenn, this coffee is god-awful!
И в то время как Google очень-очень хорош в некоторых языках, он ужасен в китайском. And while Google is very, very good with some languages, it's actually pretty dreadful with Chinese.
Если рост не будет достигнут без потерь в экологии, их последствия на бедных и уровень жизни будет ужасен. If that growth is not achieved in an environmentally sustainable way, its effects on poverty and human well-being will be disastrous.
Теперь истеблишмент партии предпринимает запоздалые попытки убедить себя в том, что Круз, заносчивый и наглый экстремист, ужасен далеко не так, как эти люди сами же его всегда описывали. So now there is a late-in-the-day scramble by the party’s establishment to convince themselves that Cruz, an arrogant, bullying extremist, is not as ghastly as they have always told people he is.
Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst.
Итак, кое-что о голосе - наш опыт с распознаванием голоса довольно ужасен, не так ли. Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it?
Я знаю, что я ужасен, но это было так соблазнительно. I know I am terrible, but it was just tempting me.
МВФ ужасен в предсказании кризиса, плох в наблюдении, но он прав и успешен, как только дело доходит до пост травматического лечения. The IMF is terrible at anticipating crises; it is awful at surveillance; but it is right and successful once it comes to post-trauma treatment.
Она ужасна на мягком покрытии. She's terrible on the soft.
Ужасная психологическая сторона одиночного заключения The Horrible Psychology of Solitary Confinement
Ты завистлива, злопамятна и ужасна. You're jealous and spiteful and awful.
О чём вы болтаете, ужасный итальяшка? What are you rattling on about, you appalling dago?
В заключение, коммуникация была ужасной. Finally, communication has been dreadful.
На него накричали . Это была ужасная сцена. They were yelling at him, they were - it got to be really ugly.
Господин Президент, вы совершаете ужасную ошибку. Mr. President, you would be making a disastrous mistake.
Ужасный ритуал был необходим для сохранения Pax Cretana и гегемонии царя. The gruesome ritual was essential for preserving Pax Cretana and the King’s hegemony.
Иначе последствия были бы ужасны. The mess would be frightful.
Ужасный вид, не так ли, Джейн? It's a ghastly sight, isn't it, Jane?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.