Exemples d'utilisation de "ужасную" en russe
Traductions:
tous940
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
ugly25
disastrous18
gruesome14
frightful12
ghastly11
grisly7
sad5
awesome4
wicked3
aweful1
damnedest1
autres traductions31
Рейчел Берри, дядя Боб передал ужасную новость!
Rachel Berry, Uncle Bob just told me devastating news!
Мы всей семьёй переживали эту ужасную трагедию.
We kept this family together through an unspeakable tragedy.
Давая животному священное имя, вы совершите ужасную бестактность.
Giving an animal that sacred name would be tactless.
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру?
Oh, Nana, must we always take that nasty tonic?
Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей:
The increase in child labor reflects families' dire economic situation:
Вы вот-вот совершите ужасную ошибку, господин вице-президент.
You are on the verge of making an irreversible mistake, Mr. Vice President.
Я почувствовал ужасную боль в животе, когда поднимал гантели.
Well, I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before.
Она себя ненавидела, она совершила ошибку, ужасную, мать её, ошибку.
She hated herself, she made a mistake, she made a grievous goddamn mistake.
Она кричала на меня, говорила, что мы совершаем ужасную ошибку.
She yelled at me and she told me we're making a huge mistake.
И кстати, я делала эту ужасную аранжировку о которой вы говорите.
By the way, I did that shoddy arrangement that you're describing.
Я 17 лет была тебе верной женой, но затем совершила ужасную ошибку.
Look, after 17 years of faithful marriage I did a bad, stupid thing.
Он ничего не скрывал, поэтому я не могу сказать, что обнаружила ужасную правду.
Who led a life without secrets, so there were no devastating truths to discover, because I already knew the worst.
Поколение за поколением, палестинцы будут с болью и горечью вспоминать ужасную войну в Секторе Газа.
For generations to come, the Palestinians will remember the horrific war in Gaza with pain and bitterness.
Они думают, что мы там их не будем атаковать, боясь переступить далекую и ужасную Стену Адриана.
Zey know we would never try to attack in fear of what lies beyond zat great Hadrian's Wall.
Когда я получила информацию в ответ, я была потрясена и испытала самую ужасную панику, какая только возможна.
When I got the information back I was gobsmacked and in the worst state of panic possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité