Exemplos de uso de "awesome" em inglês
But the challenges facing the new state are awesome.
Но перед новым государством стоят устрашающие проблемы.
I got it from this awesome thrift store in Echo Park.
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в экопарке.
Mao followed other awesome gods into the Chinese pantheon.
Вслед за другими устрашающими богами, Мао попал в китайский пантеон.
I got it at this awesome thrift store In echo park.
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в экопарке.
"I feel gypped out of something awesome here."
"Я чувствую себя обманутым от того, как здесь удивительно."
Nature's awesome powers have been on frightening display lately.
Могущественные силы природы устроили нам в последнее время устрашающий показ.
In Reagan's vision, we would "embark on a program to counter the awesome Soviet missile threat with measures that are defensive."
По словам Рейгана, США следовало «создать программу по отражению ужасной советской ракетной угрозы с помощью оборонительных ракет».
But it is an awesome manifestation of people power.
Однако это удивительное проявление власти народа.
But Nigeria does not offer the premier example of the awesome power of the press.
Но Нигерия не является главным примером устрашающего могущества прессы.
While the threat of weapons of mass destruction is awesome, small arms and light weapons are killing people every day at a rate that, cumulatively, amounts to monumental destruction.
При том что оружие массового уничтожения представляет ужасную угрозу, тем не менее от стрелкового оружия и легких вооружений ежедневно погибает столько людей, что в совокупности это можно назвать уничтожением колоссальных масштабов.
Because it's very powerful. It's pretty awesome.
Они удивительны настолько, насколько могущественны.
The tsunami created by the Sumatra earthquake that morning swept through the entire archipelago of the Maldives with awesome fury, taking lives, devastating infrastructure, crippling our economy and washing away decades of hard work and toil of our people.
Волна цунами, образовавшаяся в результате землетрясения в районе Суматры, произошедшего этим утром, с устрашающей силой обрушилась на весь архипелаг Мальдивских островов, унеся жизни людей, разрушив инфраструктуру, подорвав экономику нашей страны и сведя на нет десятилетия напряженной работы и упорного труда нашего народа.
While the world clamoured for a cleaner environment, civil liberties, human rights and good governance, future generations had been bequeathed the most awesome and destructive weapons created by man.
Хотя в мире раздаются призывы к созданию более чистой окружающей среды, обеспечению гражданских свобод и прав человека и обеспечению благого управления, в наследство будущим поколениям остались самые ужасные и имеющие самые разрушающие воздействия виды оружия, созданные человеком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie